Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер

Эрл Стенли Гарднер
0
0
(0)
0 0

Аннотация: Перри Мейсону опять везет на странные и закрученные дела. Ему придется вычислить убийцу, оставившего на жертве следы губной помады…
Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер бестселлер бесплатно
1
0

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Читать книгу "Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер"


Глава 1

Это через край бившее счастье помешало Фэй Эллисон заметить,как глаза Аниты темнеют от ненависти.

Поэтому и еще из-за коктейля, приготовленного Анитой передобедом и развязавшего ей язык, окутанная романтическими мечтами Фэй без умолкуболтала с подругой, с которой они вместе нанимали квартиру.

– Я давно поняла, как сильно люблю его, – тараторила она, –но скажу тебе честно, Анита, мне и в голову не приходило, что Дэйн женится намне. Он ведь убежденный холостяк. Та неудачная связь, она так подействовала нанего, он всегда какой-то замкнутый и сдержанный. Ну, конечно, за его внешнейсдержанностью кроется совсем другое – он очень романтичный и нежный. О, Анита,я не заслуживаю такого счастья…

Анита Бонсел, отодвинув пустую тарелку, крутила в пальцахножку пустого бокала. Она отвела взгляд, боясь, что Фэй заметит ее сузившиесяот жгучей ненависти зрачки.

– Вы уже договорились о дате? – спросила она, не сводя глазс бокала.

– Как только приедет тетушка Луиза. Я хочу, чтобы она быларядом в такой день. Я… ну и… я хотела бы, чтобы и ты была со мной, дорогая.

– А когда приедет твоя тетя Луиза?

– Я думаю, завтра или послезавтра. Она точно не сообщила.

– Ты написала ей?

– Да. Она прилетит ночным рейсом. Я послала ей свой запаснойключ по почте, чтобы она могла приехать прямо сюда и попасть в квартиру, на тотслучай, если нас не будет дома.

Молчание Аниты не смущало Фэй, и она продолжала болтать безумолку:

– Ты же знаешь, какой Дэйн. Он всегда казался таким холодными беспристрастным. Он ведь сначала приглашал тебя так же часто, как и меня, итолько позднее полностью переключился на меня. Но ты, конечно же, не против? Утебя столько поклонников! А вот у меня не так уж… Анита, я долго даже самойсебе боялась признаться в своих чувствах, боялась, что это причинит мнестрадания…

– Я от всего сердца поздравляю тебя, дорогая, – церемоннопроизнесла Анита.

– Анита, ты, наверное, думаешь, что не выйдет ничего хорошего?Мне кажется, ты совсем не рада?

– Все будет прекрасно. Просто я не умею изливать душу,потому что я – страшная эгоистка. И потом – все это сильно затрагивает моюжизнь. Я имею в виду квартиру и тому подобное. Давай-ка лучше вымоем посуду. Ясегодня вечером ухожу, и тебе кое-кто, вероятно, составит компанию.

– Нет, Дэйн сегодня не придет. Там у них какая-то церемонияв клубе холостяков, ну, одна из тех глупостей, которыми увлекаются мужчины. Ондолжен заплатить какой-то штраф, и еще будут всякие грубые розыгрыши и шутки.Знаешь, я так взволнована, что мне кажется, будто я не хожу, а летаю надземлей…

– Что ж, – сказала Анита, – я уезжаю на уик-энд на три дня,а здесь, по всей видимости, многое произойдет. Мне придется заняться поискаминовой компаньонки, чтобы нанимать вдвоем квартиру. Одной – слишком дорого.

– Думаю, это не так уж и трудно. Выбери ту, которая тебепонравится. Как насчет девочек из офиса?

Анита, сжав губы, покачала головой.

– Ну и, конечно, я внесу свою долю до пятнадцатого, а потом…

– Не беспокойся, – весело прервала ее Анита. – По натуре я –одинокая волчица. Я плохо лажу с женщинами, но думаю, мне все же удастся найтикого-нибудь. Торопиться не буду. А девочки в офисе слишком глупы.

Они вымыли посуду и навели порядок в квартире. Все это времяФэй Эллисон взволнованно тараторила и смеялась от переполнявшего еебеззаботного веселья. Анита молчаливо и быстро двигалась по квартире, ловкоуправляясь со всем.

После того как посуда была вымыта, Анита надела вечернеечерное платье, накинула на плечи шубку и, улыбнувшись, посоветовала ФэйЭллисон:

– Тебе лучше принять сегодня снотворное, дорогая. Ты оченьвзвинчена.

Фэй виноватым голосом ответила:

– Наверное, я заговорила тебя до полусмерти, Анита. Но мнетак хотелось, чтобы кто-то послушал, как я строю воздушные замки… Я… я почитаюкнигу и подожду твоего возвращения.

– Не стоит, – сказала Анита. – Я вернусь поздно.

Фэй задумчиво промолвила:

– Ты никогда ни о чем не рассказываешь, Анита. Я почтиничего не знаю о твоих друзьях. Неужели ты не хочешь выйти замуж и жить всобственном доме?

– Только не я. Я слишком своенравна, и меня устраивает мойобраз жизни, – живо откликнулась Анита и выскользнула за дверь, тихо прикрыв ееза собой.

Она прошла по коридору к лифту и нажала кнопку. Когда кабинаподнялась на шестой этаж, она вошла в лифт и нажала кнопку первого этажа. Ноедва лифт проехал половину пути, как она нажала кнопку «стоп», а потом кнопкуседьмого этажа. Лифт медленно пополз вверх и вскоре остановился.

Анита спокойно раскрыла сумочку, вынула ключ, прошла подлинному коридору, бросила быстрый взгляд через плечо в сторону лифта, а затемвставила ключ в дверь квартиры 702 и открыла ее.

Карвер Л. Клементс поднял глаза от газеты, вынул изо ртасигару и окинул Аниту Бонсел взглядом, в котором выражалось скрытое одобрение.Но вслух он только сказал:

– Тебе понадобилось много времени, чтобы добраться сюда.

– Мне пришлось довольно долго выслушивать счастливуюболтовню своей соседки. Она выходит замуж за Дэйна Гроувера.

Карвер Клементс опустил газету:

– Не может быть!

– Кажется, его бурные романтические чувства переросли всерьезные намерения, – с горечью в голосе произнесла Анита. – Фэй написаласвоей тетке, Луизе Марлоу, и, как только та приедет сюда, они с Дэномпоженятся.

Карвер Клементс чуть передвинулся в кресле, как будто хотелувидеть высокую стройную брюнетку в другом ракурсе.

– Мне казалось, это ты была влюблена в Дэйна Гроувера?

– Так вот чем ты был обеспокоен в последнее время!

– И это не так?

– Бог мой, конечно, нет!

– Знаешь, любовь моя, – продолжал Клементс, – сейчас мнебыло бы очень трудно потерять тебя.

Ее глаза полыхнули гневом.

– Не думай, что я – твоя собственность! – резко выкрикнулаона. – Я лишь даю тебе возможность пользоваться мной.

– Будем считать, что я взял тебя внаем.

– Скорее это добровольная сдача в аренду, – вспыхнула она. –И изволь подниматься с кресла, когда я вхожу в гостиную. В конце концов, ты привыкхвастаться своими хорошими манерами.

Читать книгу "Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер" - Эрл Стенли Гарднер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детективы » Дело об алом поцелуе - Эрл Стенли Гарднер
Внимание