Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Зловещие предсказания - Софи Клеверли", стр. 33


путём отправились на задворки театра, избегая коридора, где констебль Вильямс охранял гримёрку леди Афины. За сценой было полно рабочих, кричавших друг на друга, сплетничавших, почёсывавших головы.

Все были в шоке, вряд ли они обратят внимание на двух девчонок, которые решили провести расследование.

– Тсс, – зашипела Элени, когда мы двигались сквозь толпу. Я наклонилась к ней. – Вон там.

Справа была куча строительных лесов, верёвок и огромная лестница. Я всматривалась вперёд, но, кроме тьмы, ничего не увидела.

– Наверху, над сценой, есть дорожка – раньше я любила туда забираться.

– А твоя мама не падала в обморок от страха? – спросила я, всё ещё вглядываясь в чёрную пустоту.

– Нет, – засмеялась Элени. – Просто называла меня крысёнком. По-гречески это очень ласково звучит.

Я успокоилась и поставила ногу на нижнюю перекладину. До верха было очень далеко.

– У тебя получится, – подбодрила Элени, и я приосанилась.

Конечно, получится! Лазают же по ней другие туда-сюда. Какие могут быть сомнения.

И я полезла, ощущая под ногами гладкое, отполированное годами дерево. Я всё ещё слышала внизу нервный гомон, надеясь, что никто не закричит мне, чтобы слезала. Двигаться нужно быстрее.

Лестница не кончалась. Один раз нога скользнула, и я крепче ухватилась за перекладину, чувствуя, как перехватило дыхание.

«Что, если негодяй всё ещё наверху?..» – шепнул внутренний голос, но я решила не обращать на него внимания. Нашла время сомневаться.

Лестница вскоре вывела меня на деревянную дорожку с перилами. Я осторожно заглянула на платформу: она хорошо освещалась из зала, и, кажется, на ней никого не было. Но я, мягко говоря, опасалась.

Здесь, над сценой, случается всякое, напомнила я себе. Лестница должна быть надёжной. Отбросив долгие размышления, я взяла себя в руки и сделала несколько шагов к ступенькам.

С головокружительной высоты хорошо была видна сцена. Пустые кресла леди Афины, искорёженная подставка для хрустального шара, таинственный шкаф. Кажется, спинки у шкафа не было – ещё один обман.

Но нужно было сосредоточиться на деле. Кто бы ни бросил ту записку с угрозой, он побывал здесь, наверху, и мог оставить какой-то след. Человек наверняка молод и ловок, чтобы забраться сюда и так же быстро слезть.

Я сделала несколько неуверенных шагов по дорожке, держась за перила. Там ничего не было. Я оказалась в дурацком положении. А что же вы, мисс Вейл, ожидали увидеть? Надпись «Здесь был подлый злодей»?

Я снова повернулась к сцене. Допустим, письмо летело более-менее прямо, негодяй, наверное, бросил его из центра дорожки, чтобы оно долетело до леди Афины.

И тут я кое-что приметила. Прямо под платформой, на балке, лежал обрывок бумаги. Может, он не имел никакого отношения к этому делу. Но теперь, увидев его, я не могла уйти, не выяснив, что это.

Опустившись на колени, я потянулась к бумажке, но не тут-то было: проклятый кусок достать не удалось!

Изо всех сил стараясь не думать о том, как далеко внизу находится сцена, я схватилась за металлические перила и протянула руку, пока не стало больно, касаясь пальцами кусочка бумаги. Наконец мне удалось зацепить уголок.

– Попался! – победно прошептала я.

Подхватив клочок, я с облегчением отползла на середину площадки.

Это оказалась порванная визитка с надписью:

Несколько мгновений я просто рассматривала визитку. «Ничего себе загадки, – подумала я. – Какое это вообще имеет отношение к делу?»

Конечно, не исключалась возможность, что она лежала там годами, но, похоже, она была новенькая, разве что помята и обтрёпана – наверняка лежала в кармане. А может, её потерял один из рабочих театра, которые лазают по лестнице каждый день. Но я видела много рабочих в рубашках с длинным рукавом и комбинезонах с пятнами масла, красок и в опилках. Неужели кому-то из них понадобится визитка, приглашающая за лучшими мужскими костюмами?

Осторожно спрятав визитку в кармане, я вернулась к лестнице. Надо показать это Элени. Спуск дался мне и легче, и одновременно труднее. Мне всё время казалось, что оступлюсь и упаду.

Шум внизу нарастал, и я услышала зов Элени.

– Вайолет, нашла что-нибудь?

Добравшись до нижней перекладины, я спрыгнула и обернулась.

Мышцы облегчённо расслабились.

– Только вот это.

Я вручила ей визитку от портного.

Она хмыкнула и удивлённо подняла брови.

– К Кэрротту папа обычно водит Нико, когда… Ой!

Её перебил бегущий сквозь толпу Скелет, чуть не сшибший меня с ног.

Я поискала глазами Оливера и увидела, как он протискивается между людьми, бормоча извинения. Он, запыхавшись, остановился около нас и прислонился к пожарной лестнице.

– Вайолет, – тяжело дыша, сказал он, – нам… нужно поговорить.

Глава 26

– Что такое? – спросила я Оливера. – Что случилось?

Ему было явно не по себе.

– Давай на минутку выйдем. Только мы.

– Что же там такое, что ты не можешь мне рассказать здесь? – спросила я.

Но потом поняла, что вокруг работники театра. Может, Оливер хотел сообщить какую-то тайну.

– Пожалуйста, – попросил он. – Мы быстро.

Я взглянула на Элени, которая озадаченно пожала плечами.

– Я подожду здесь, – сказала она.

– Ты не возражаешь? – спросила я, положив ей на плечо руку.

Она погладила её холодными пальцами.

– Я подожду. Попрошу кого-нибудь найти маму или папу.

Я кивнула и, со вздохом взяв поводок Скелета, пошла за Оливером через шумную территорию за сценой. Пройдя по коридорам, мы вышли через чёрный ход, который, к моему удивлению, никем не охранялся. Интересно, был ли там Барретт, пока всех не созвали вовнутрь. Если нет, то преступник мог спокойно уйти через эту дверь.

Я отпустила Скелета, и он побежал рысцой по мощёному переулку и поднял у стены ногу. Чёрт! По крайней мере, мы были на улице. Небо потемнело, недалеко мерцал газовый фонарь, посылая тени на стены здания. Высоко на уступах здания и в сточной канаве, тихо воркуя, сидели голуби.

Я повернулась к Оливеру.

– Ну, говори.

Я понимала, что веду себя грубо, но мне очень хотелось рассказать ему о своей находке.

– Гм, – сказал он, теребя кепку, – Вайолет, это Нико.

– Что с ним? – хмуро спросила я.

Он глубоко вздохнул, явно неохотно сообщая новость:

– Я пошёл его искать, и Скелет отвёл меня в подвал. Я подумал, что он почуял крысу или ещё что, а он начал обнюхивать дверь с окном, которая была вся…

Он замолчал и помахал рукой.

– Затуманенная? В инее?

– Я видел только очертания. Кого-то ростом с Нико и большого мужчину. Они спорили. По-моему, это была бойлерная – там было жарко и

Читать книгу "Зловещие предсказания - Софи Клеверли" - Софи Клеверли бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детская проза » Зловещие предсказания - Софи Клеверли
Внимание