Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Величайшее благо - Оливия Мэннинг", стр. 82


отряды иностранных добровольцев левых взглядов, участвовавшие в Гражданской войне в Испании на стороне республиканцев.

52

Триумфальная арка в Афинах.

53

Завсегдатай (франц.).

54

Искаж. coniță — барышня (рум.).

55

Яссы — университетский город недалеко от границы с Молдовой.

56

Доброе утро, господин! (рум.)

57

Здесь и далее цитаты из пьесы приводятся в переводе Т. Гнедич.

58

Искаженная цитата из «Трагической истории доктора Фауста» Кристофера Марло в переводе Н. Амосовой.

59

Взрывчатое вещество на основе нитроглицерина.

60

Знаменитая цитата из выступления Невилла Чемберлена 4 апреля 1940 года.

61

Тем хуже для других (франц.).

62

— Что же, война наконец началась? — Да, началась (франц.).

63

Гримаска (франц.).

64

Да, да, именно (рум.).

65

Речь идет о цитате из XXI эссе Фрэнсиса Бэкона «О промедлении»: «Когда дело уже доходит до исполнения, никакая тайна не сравнится с быстротой» (пер. З. Александровой).

66

Вид на жительство (франц.).

67

Мы не желаем быть христианами, потому что Христос — всего лишь еврейская свинья, а его мать Мария, какая жалость, урожденная Коэн (нем.).

68

Нацистский концентрационный лагерь на территории Нижней Саксонии.

69

Возможно, Галпин имеет в виду знаменитых близнецов Майлз. Анн, Эрнест, Пол и Майкл Майлз появились на свет 28 ноября 1935 года и стали сенсацией — в то время четверни, как правило, умирали в младенчестве. Вся страна следила за отчетами об их здоровье, которые печатали в газетах, и даже сам король Георг V послал им четыре фунта. Все четверо благополучно дожили до старости.

70

Цитата из стихотворения «Эпилог» Луиса Макниса из сборника «Письма из Исландии», написанного им совместно с У. Х. Оденом.

71

Внимание! (рум.)

72

Очень сильным (франц.).

73

Как правило, коктейль «Амальфи» смешивают из рома, ликера и вермута с лимонным соком.

74

Дорогая! (рум.)

75

Тихо! Тихо! (рум.)

Читать книгу "Величайшее благо - Оливия Мэннинг" - Оливия Мэннинг бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Историческая проза » Величайшее благо - Оливия Мэннинг
Внимание