Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Да – тогда и сейчас - Мэри Бет Кин", стр. 60
Во сне Питер задавал матери вопросы, на которые она отказывалась отвечать. Иногда ему снилось, что он приносит ей зачетку, как детсадовец, которому не терпится похвастаться золотыми звездочками, а она бросает ее на холодный линолеум, даже не взглянув. Когда по дороге на соревнования в Сиракузы их автобус остановился в Олбани, чтобы ребятам перекусить, размяться и сходить в туалет, Питер поймал себя на том, что озирается, словно боится быть замеченным. Пока его товарищи доедали, он вышел в вестибюль кафе и уставился на карту штата, испещренную ломаными линиями дорог.
Питер убеждал себя, что не стал звать Кейт на день рождения Джорджа потому, что и сам-то не особо туда хотел. Дяде он сказал, что один раз виделся с дочкой Глисона и они вдвоем сходили в бар. Джордж был в шоке. За каким дьяволом ему понадобилось встречаться с этой девчонкой, спросил он, ему проблем в жизни мало?
– Она что, из любителей поворошить прошлое? Или ее отец подослал? Может, он хочет подать гражданский иск? – гадал Джордж.
Тогда он еще жил в старой квартире, они пытались починить кондиционер. Лежа на вздувшемся от конденсата паркете, Джордж глядел снизу на внутренний блок на стене.
– Нет, она не такая, – ответил Питер и сменил тему.
Кейт отрезала крашеные кончики волос, стерла с ногтей лак и отправилась на собеседование. Ей предложили место криминалиста в полиции Нью-Йорка. До этого она думала стать инженером, потом биохимиком и даже целую неделю всерьез размышляла о карьере агронома, пока не сообразила, что в Нью-Йорке такой работы не найти. Но стоило Кейт, одетой в дурацкий коричневый костюм, доставшийся по наследству от Натали и Сары, переступить порог криминальной лаборатории в Джамейке, как она почувствовала, что это место как раз для нее.
– Вы не боитесь культурного шока? – спросил доктор Лерер, встретивший ее в кабинете, заставленном микроскопами и бунзеновскими горелками.
Кейт не боялась: она выросла в этой культуре и прекрасно понимала ее язык.
Питеру оставалось только позавидовать такой решимости. Кейт давно определилась с жизненным поприщем, и даже варианты, из которых она выбирала, были схожими. Она знала, чего хочет, и уверенно двигалась к цели. А Питер то собирался пойти в тренеры, то думал учиться дальше, чтобы стать преподавателем.
– Я согласилась. С первого июня выхожу на работу.
– В Нью-Йорке.
– Да, лаборатория в Куинсе.
– Вот так взяла и согласилась?
– Ну да. А что? Ты, как я посмотрю, не очень за меня рад.
– Конечно, рад. Но это значит, мы остаемся в Нью-Йорке.
– Получается, что так. А ты хотел куда-то уехать?
Они никогда не обсуждали жизнь после колледжа. Но оба, не сговариваясь, решили, что будут держаться вместе.
– Трудно сказать. Я думал, мы с тобой могли бы отправиться туда, где нас никто не знает.
– Ясно, – озадаченно проговорила Кейт. – А зачем нам ехать туда, где нас никто не знает?
Питер и сам не знал. Иногда он представлял, как попадает в совершенно незнакомое место, поднимается на вершину горы и смотрит на лежащую у его ног неведомую землю. Это было непередаваемое чувство.
Их выпускные совпали, а значит, встречу с родными друг друга был повод отложить. На церемонию к Питеру пришли Джордж и Розалин. Однокурсники собирались продолжить веселье в неофициальной обстановке, но Питер распрощался с ними и объявил, что отправляется обедать с дядей. Джорджу и Розалин он сказал, что идет праздновать с друзьями, так что они могут пообедать вдвоем, а сам прошел две мили по проселочной дороге до бара, в котором собирался в полном одиночестве посмотреть игру «Янкиз». По пути ему попались развалины детского лимонадного киоска. В траве валялась игрушечная касса, из щели в ящике торчала купюра в один доллар.
На лето Питер переехал к Джорджу и Розалин и снова попросился в бригаду сварщиков. «Мне только на время», – повторял он все первые выходные, пока Розалин не накрыла его руку прохладной ладонью и не велела прекратить извиняться. В его спальне невыносимо пахло ароматической смесью из сухих цветов – от нее у Питера болела голова, даже после того, как он накрыл миску полотенцем и убрал на нижнюю полку в стенном шкафу. Джордж был скорее растерян, чем разочарован тем, что племянник так и не определился с планами на жизнь. Когда они вдвоем спешили на смену с ланчбоксами в руках, он говорил, что рад компании, а потом принимался расспрашивать Питера о курсе по ведению бизнеса, который тот прослушал в колледже, будто хотел напомнить выпускнику, ради чего тот учился.
В первый день на работе Питер надеялся встретить старых товарищей. Когда через несколько дней они так и не объявились, он решил расспросить остальных. Парень, к которому он подошел, удивился, что Питер ничего не знает. Оказалось, что Джон Сальваторе серьезно покалечился и вряд ли сможет вернуться на работу. Оставалось только гадать, успел ли он купить дом, на который положил глаз, и сделать предложение своей девушке. Зато Джимми Макгри, как оказалось, был на месте, но Питер целую неделю не мог его узнать. Джимми сильно располнел, а обветренное лицо, наоборот, осунулось. Теперь он выглядел на десять лет старше Питера. Питер подошел к Джимми как-то утром и поинтересовался, удалось ли накопить на «камаро».
– А, я тебя помню, – протянул Джимми. – Ты сынок босса.
– Не сынок, племянник.
– Скажи-ка, племянник, сколько дней тебя мурыжили, пока работу дали? У меня кузен тут уже несколько недель ждет. У него, между прочим, только что ребенок родился. А брата моего месяц мариновали.
Питера приняли сразу: он, по совету Джорджа, встал в очередь у ворот и вышел вперед, когда назвали его имя.
– Прости, – пробормотал он, толком не зная, за что извиняется.
В тот день он заработал три сотни баксов, если без налогов. А деньги были нужны. Не оставаться же на всю жизнь в дядиной квартире,