Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Божок на бис - Катлин Мёрри", стр. 83
132
DoneDeal (с 2004) – крупнейший ирландский онлайн-рынок частной купли-продажи автомобилей, а также, шире, барахолка.
133
Шин э (ирл. sin é) – вот и всё.
134
The Nationalist (1883) – ирландская региональная газета, выходит в Карлоу по вторникам.
135
Кейли (ирл. céilí) – в Ирландии и Шотландии: праздничное сборище, обычно с музыкой и танцами.
136
Хакетстаун – городок в 30 км к востоку от Карлоу.
137
Ныв Бридь (ирл. Naomh Bríd) – святая Бригита.
138
Отсылка к рождественской песне американского композитора и поэта-песенника Джеймза Лорда Пирпонта Jingle Bells (1850).
139
Нуала Ни Гоналль (ирл. Nuala Ní Dhomhnaill, р. 1952) – ирландская поэтесса, радиоведущая, преподавательница, одна из важнейших фигур современной ирландскоязычной литературы.