Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин", стр. 32


общем, за глаза его называют Коллекционером. Помешан он на артефактах, природу которых не понимает.

С шумом втягивая воздух, забираю папку из рук архивариуса. Твою ж…. Даже не знаю, рад я или нет, что ему удалось что-то раскопать. Не ожидал такого поворота.

— Благодарю, Хейворт. Сейчас же изучу документы, а ты возвращайся к своей работе. Ещё раз — спасибо, — хмурюсь, уставившись на папку в своих руках.

Хейворт расшаркивается и поспешно удаляется обратно по коридору. Вслушиваюсь в звук затихающих шагов и бегло пролистываю пергаменты, а в ушах гудит от напряжения.

Скупые сведения о некоемом типе, манипулирующем людьми, охотящемся за редкими тёмными артефактами, появляющемся тут и там и исчезающем, словно призрак.

Закрываю папку и провожу рукой по волосам. Так, спокойно! Никаких резких телодвижений. Нельзя действовать сгоряча. Дракон негодующе ёрзает, нервирует. Тише ты, и без тебя тошно! Потороплюсь и испорчу всё одним неверным шагом!

Нужно хорошенько подумать.

Разворачиваюсь на каблуках и быстрым шагом возвращаюсь к кабинету Дориана. Стучу и, не дожидаясь разрешения, вхожу.

Эльгарис уже сидит за столом, с угрюмым видом перелистывая какой-то потрёпанный том. Поднимает на меня взгляд, усталый и внимательный.

— Вернулся? Так скоро? — сухо усмехается. — Видимо, что-то срочное.

— Срочное, — отрезаю. — Помнишь, я говорил тебе про живой артефакт? Так вот, он достался моей жене и привлёк внимание подозрительного фермера по имени Ричард Берк. Архивариус только что подтвердил мои опасения. Возможно, этот Берк связан с Коллекционером. Или сам им и является.

Брови Дориана сдвигаются к переносице. — И ты пришёл — за чем? За советом? Или за поддержкой?

— За всем сразу, — устало отвечаю я и подхожу ближе. Бросаю папку поверх его раскрытой книги и опираюсь ладонями о стол. — Мне нужно выяснить всё, что о нём известно. Все его прошлые сделки, контакты, перемещения. Преступления, в которых подозревается. Мелких сошек расспрашивать не хочу — опасно. Если это и вправду Коллекционер, то мы можем его наконец-то схватить.

Эльгарис на миг задумывается, потом откидывается на спинку кресла. — Это будет непросто. Он хитёр, работает через подставных лиц. Но я подключу своих людей. Дам тебе всё, что удастся нарыть.

Он делает паузу, внимательно разглядывая меня.

— И давай по-честному. Тут дело не только в артефактах, верно? Что-то личное?

Горько усмехаюсь. — Он прилип к моей жене, Дориан. Я считаю, что она в опасности. Плевать на артефакт! Помоги мне поймать этого ублюдка.

— Как скажешь, — спокойно отвечает Дориан. — Жди новостей через пару дней. А пока... не делай глупостей. Коллекционер — не тот, с кем стоит играть в героизм. Не отпускай от себя далеко жену, Эдриан.

Молча киваю и выпрямляюсь. Небрежно отмахиваюсь от него и выхожу из кабинета. Пара дней!? Надо только продержаться пару дней. А есть ли столько времени у Эмилии? Сильно сомневаюсь. Не стану я так долго ждать и рассчитывать на удачу.

Выхожу из Канцелярии в глубокой задумчивости, гнев стягивает плечи, мышцы рук подрагивают. Да ещё дракон никак не уймётся! Сам знаю, надо возвращаться к Эмилии, никому другому охранять её не доверю.

Проклятье, как бы она уже каких-нибудь глупостей не навертела! От неё чего угодно можно ожидать. От этой новой, необычайно притягательной и упрямой Эмилии….

Но сначала кое-куда загляну.

Тусклое вечернее солнце уже не греет, воздух пахнет сыростью и пылью. Направляюсь в нижний квартал — туда, где частные информаторы держат ухо востро. Нужно опросить тех, кто торгует редкими артефактами, кого интересуют тёмные сделки и незаконные поставки.

По дороге мысли снова возвращаются к Эмилии. Тревожусь за неё и, безусловно, злюсь. Да как на неё не злиться?! Слишком независимая. Слишком гордая, чтобы попросить о помощи. Сама решила делами заправлять и тут же вляпалась, но не признается. Не послала на все четыре стороны Берка вопреки моему слову! Ослушалась!

Стискиваю кулаки. Почему она так упряма? Прежде не была такой. И какого хрена сам не додумался, что нужно защитить её? Кого-нибудь приставить в качестве охраны. Настолько зол был на неё и не подумал головой. Старый Рунный Базар всегда напоминает мне кишащий улей: шумный, тесный, насквозь пропитанный запахом гнилой рыбы, горячего воска и запретной магии.

Втягиваю носом затхлый воздух и морщусь. Петляю между прилавками, где пыльные зелья соседствуют с живыми пауками в банках, а искусно подделанные амулеты лежат рядом с настоящими, но истлевшими от времени артефактами. Торговцы косятся — моё лицо здесь запомнили с прошлого налёта агентов Канцелярии и помалкивают.

Дохожу до подворотни с облупленной вывеской в виде змея, кусающего собственный хвост. Толкаю старую скрипучую дверь.

— Ого, кого ехидны принесли, — недовольно тянет Лиард, мужик неопределённого возраста в невзрачной одежде, сидящий за стойкой с кубком чего-то кислого. — Милорд Роквелл собственной персоной. Что-то слишком часто вы стали заглядывать в нашу скромную обитель.

— Не до любезностей, Лиард, — холодно отрезаю. — Мне нужен один человек и всё, что ты о нём знаешь. — Ты меня обижаешь! Думаешь, я за бесплатно тут сижу и информацию для тебя собираю?

Кидаю на стойку золотую монету, ещё одну. Расценки у него высокие, но оно того стоит — обычно. Лиард вмиг меняется: улыбка становится деловой, глаза удовлетворённо поблёскивают.

— Описывай.

— Высокий. Лет тридцать пять — сорок, ухоженный, манеры аристократа, держится в тени. Серо-зелёные глаза, мелодичный голос. Носит перчатки и плащ. Интересуется тёмными артефактами.

Такое себе описание, под которое каждый второй подойдёт, но Лиард присвистывает.

— Ах ты ж... Похоже, знаю, о ком ты! Был тут дня три назад. Назвался Греем. Или Дарвином. А может, вообще Орландо — не припомню.

— Что искал?

Лиард кивает в сторону дальнего угла на стеклянную витрину.

— Интересовался артефактами отслеживания. Особенно живыми связями. Приобрёл компас связи, такой, что позволяет на расстоянии управлять людьми, боль причинять. Ещё принюхивался к проклятым печатям. — Он понижает голос: — Тем, что на живых ставят. Для контроля. Говорил, что коллекционирует.

Хмурюсь и подаюсь вперёд, нависаю над ним:

— Коллекционирует? И тебя ничего не смутило?

Лиард фыркает:

— Мало ли людей со странными увлечениями? Чего я только не повидал, лорд Роквелл.

— Был один?

— Вот уж нет. Два мордоворота с ним таскаются. Я таких видел: бывшие охотники за головами или работорговцы. Один лысый, второй с шрамом через всю рожу, под капюшоном прячет. Они даже не разговаривают, только смотрят. И в глазах у них неприкрытое обещание боли. Даже я чуть не обделался.

Да что за дерьмо?!

— Где его искать? — спрашиваю сквозь зубы и выпрямляюсь.

Лиард разводит руками:

— Такие, как он, долго на одном месте не сидят. Вчера его видели возле Верфей, сегодня

Читать книгу "Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин" - Кира Лин бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Преданная. Хозяйка закусочной у дороги - Кира Лин
Внимание