Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Последний звонок - Сим Симович", стр. 38
Одно я знал точно — война только начиналась. И наше выживание зависело от способности адаптироваться к новым угрозам так же быстро, как это делали наши противники.
Шторм набирал силу, волны бились о борт яхты, но мы упрямо двигались вперёд — к далёкому островку света в океане тьмы.
Глава 7
Солнце опускалось в море, окрашивая воду в кровавые оттенки, когда на горизонте показались очертания нашего острова. Мы были измотаны, ранены, но живы. И главное — с информацией, способной изменить наши планы на будущее.
— Почти дома, — выдохнул Такаши, держась за бок. Его перевязанные рёбра всё ещё болели, но взгляд светился облегчением.
Я перехватил штурвал покрепче, направляя яхту к защищённой бухте острова Танегасима. Ещё несколько минут, и мы сможем...
— Смотрите, — Саэко указала на тёмную точку слева по борту. — Что это?
Я прищурился, вглядываясь в сумеречное море. Точка быстро росла, превращаясь в силуэт катера. Быстроходного, двигающегося на перехват.
— Проблемы, — процедил я сквозь зубы. — Боевые позиции!
Такаши и Саэко мгновенно собрались, хватая оружие. Я сохранял курс, но уже подготовил гвоздезабиватель и морской нож.
Катер приближался стремительно — не менее тридцати узлов. Военный или полицейский, переоборудованный в нечто, напоминающее пиратское судно. На борту виднелись тёмные фигуры, не меньше десятка.
— Стоять! — прогремел усиленный мегафоном голос. — Заглушить двигатель и приготовиться к абордажу!
— Абордажу? — не поверил ушам Такаши. — Они что, пираты двадцать первого века?
— Хуже, — мрачно ответил я. — Мародёры. Выживальщики, для которых нет законов. Нас трое, их минимум десять. И у них огнестрел.
— Что делать? — спросила Саэко, перехватывая боккен.
— План такой, — быстро проговорил я. — Притворимся, что сдаёмся. Когда они поднимутся на борт — все в каюту. Узкое пространство нивелирует их численное преимущество. Я пойду первым, Саэко прикрывает, Такаши бьёт по уязвимым точкам.
Катер поравнялся с нами, выпуская абордажные крюки. Первый мародёр прыгнул на палубу — крупный мужчина в кожаной жилетке поверх голого торса. За ним последовали ещё двое, все вооружённые. У первого — мачете, у второго — пистолет, у третьего — бейсбольная бита с вбитыми гвоздями.
— Руки вверх, мелкота! — хохотнул главарь. Его лицо было изуродовано шрамом, рассекающим левую щеку. — Эй, Джин, глянь, что за хлам у них на борту.
Один из пиратов начал рыскать по палубе, направляясь к трюму.
— Только не дёргайтесь, детишки, — ухмыльнулся главарь, обращаясь к нам. — Мы возьмём что нужно и оставим вас в живых. Может быть.
Я кивнул, стараясь выглядеть испуганным:
— В каюте есть аптечки, еда, карты...
— А, так ты разговорчивый! — оскалился он. — Веди, показывай.
Я опустил взгляд, изображая покорность, и двинулся к каюте. Краем глаза заметил, как на палубу поднимаются ещё мародёры — теперь их было шестеро, остальные, видимо, остались на катере.
В узком проходе, ведущем в каюту, развернуться по-настоящему. Я шёл впереди, за мной Саэко, за ней Такаши, а следом — трое пиратов, включая главаря. Остальные остались обыскивать палубу.
— Что у вас тут, желтомордые? — протянул главарь, наклоняясь, чтобы пройти в низкую дверь каюты.
В этот момент я резко развернулся и нанёс удар. Гвоздезабиватель хлопнул, посылая металлический стержень прямо в шею пирата. Он захрипел, хватаясь за горло, из которого торчал окровавленный гвоздь.
— Что за... — начал второй пират,