Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Система дефрагментации. Компиляция. Книги 1-9 - Сергей Сергеевич Мусаниф", стр. 658


всего спрятать фабрики под типичной пасторалью, — сказал Гарри. — А орки, насколько мне известно, тут вообще не при делах, Элронд теперь делает ставку на механизмы, которые сам и клепает на коленке.

— Что ставит под вопрос его статус Вычислителя.

— Скорее всего, у того, что он него осталось, уже нет этого статуса, — сказал Гарри. — А что касается Мордора, то пусть тебя не обманывает эта пастораль. Чаще всего Мордор скрывается именно там, где ты меньше всего рассчитываешь его встретить.

— Весьма философская сентенция, — сказал Артур.

Гарри выпустил из легких клуб дыма и затушил окурок ботинком.

— А иногда Мордор — это мы.

***

Они дождались дилижанса, купили билеты и теперь в относительном комфорте катили по дороге к самой, возможно, грандиозной драке в их общей карьере, и их до сих пор никто не попытался убить, что ничуть не беспокоило Гарри, но выводило Артура из себя. Конечно, может быть, всему виной то, что они изначально нацепили на себя амулеты анонимности и плащи пилигримов (плюс пятьдесят к умению проповедовать и изрекать прописные истины), но Артур полагал, что искусственный интеллект, не гнушающийся открывать сезон охоты на богов и императоров, такими фокусами не обмануть.

И с каждым намотанным на колесо дилижанса безопасным километром пути он все тверже убеждался, что они едут в ловушку.

— Не стоит недооценивать врага, — сказал Гарри после того, как Артур поделился с ним своими сомнениями. — Но не стоит и его демонизировать. Вряд ли кто-то может ожидать, что смертельная угроза катит к нему в рейсовом дилижансе.

— Но он же искусственный, блин, интеллект, — напомнил Артур.

— Ну да, — согласился Гарри. — Поэтому нам и нужно поступать нелогично.

— Но почему нас не ждали на входе? Или ты думаешь, что он на самом деле нас не опознал?

— Может быть, не опознал, — сказал Гарри. — А может быть, все его вычислительные мощности сейчас уходят на то, чтобы придумать план по противодействию внезапно воскресшему физруку, которого он уже успел сбросить со счетов. А это, как ты понимаешь, задача не из простых.

— Как насчет того, что не стоит демонизировать физруков? — осведомился Артур.

— Он, между прочим, бог, — сказал Гарри.

— Ты тоже без пяти минут бог, — фыркнул Артур. — Божественности тут такие запасы, что ее раздают всем подряд.

— Тебе тоже поступали такие предложения?

— Чур меня, — сказал Артур. — Учитывая мой класс, это ж миры разрушать придется, нафига мне такая морока?

К вечеру их дилижанс вкатил в ворота постоялого двора, и кучер объявил, что лошадям нужен отдых, а уж ему и подавно. Хилый поток пассажиров неспешно и немного кряхтя выполз на траву, а Гарри закурил сигарету и решил приступить к опросу местного населения. Под это описание как раз подходил столетний дед, который помогал кучеру распрягать лошадей и задавать им корма.

— А что, отец, — обратился к нему Гарри. — Ничего странного в последнее время в округе не происходило?

— Как не происходить, когда происходило, — ответил дед, отвлекаясь от своего занятия и меряя Гарри оценивающим взглядом. Борден повертел в пальцах золотую монету.

— Аккурат этой ночью и происходило, — сказал дед. Гарри кинул ему монетку, старикан ловко поймал ее одной рукой, попробовал на зуб, удовлетворенно хмыкнул и спрятал в карман. — Гремело страшно почитай, что полночи, и огненные всполохи во все небо.

— А где это происходило? — поинтересовался Гарри.

— Аккурат в соседней долине, — сказал старикан и махнул рукой. — Там, за горой.

— И что это был за грохот?

— Как будто боги лупили своими божественными колотушками в гигантские пустые демонические кастрюли, — фыркнул старикан. — Откуда мне, старому крестьянину, знать, как правильно описывать грохот? Это было громко, да и все.

— А что находится в соседней долине? — спросил Гарри.

— Раньше там гномы жили, — сказал старикан. — Нормальные ребята, работящие, хотя и низкорослые и пива пьют не в меру, а как напьются, так и начинают бородами мерятся. Нормальные соседи, кстати говоря, никогда мы с ними горя не знали. Но пару лет назад свалилась на них страшная напасть…

— Чума? — попытался угадать Артур.

— Хуже, — мрачно сказал старикан. — Политика. Явились к ним посланники из другого гномского поселения и разнесли эту страшную заразу, так что гномы всем кланом снялись с насиженных мест и отправились мировую системную революцию совершать. Ну, или еще какую гадость, я в эти подробности особливо не вникал.

— Значит, там остались разветвленные подземные коммуникации, — констатировал Гарри. — И кто же пришел в долину после гномов?

— А шут его знает, — сказал старикан. — Как гномы ушли, торговля, стало быть, с ними прекратилась, а без торговли нам в той долине делать нечего.

— Неужели ж у вас в округе любопытных не нашлось? — спросил Гарри.

— Любопытные у нас долго не живут, — мрачно сказал старикан. — Любопытные в другие миры уходят, там, говорят, жизнь совсем иная и много всяческих диковин встретить можно. Конечно, кто-то из местных в долину ходил, но…

— Никто не вернулся? — попытался угадать Артур.

— Тебя что, в детстве оглоблей ушибло? — ласково и немного сочувственно поинтересовался крестьянин. — Ежели бы оттуда никто не вернулся, таким делом бы сразу местные власти заинтересовались, и тогда бы все точно знали, что там, в той долине, обитает. Все они вернулись, просто рассказывают разное, но сходятся в одном. Ничего интересного там нет.

— И это ни у кого никаких подозрений не вызвало? — поинтересовался Гарри. — В смысле, что показания очевидцев расходятся?

Теперь старикан с сочувствием посмотрел уже на него.

— А ведь сначала казался нормальным, — пробормотал он. — Ты что, забыл, в каком мире живешь? Тут же постоянно кто-то возвышается, а кто-то падает, и нормальному человеку след держаться от всего этого подальше, чтобы возвысились не за его счет и упали не ему на голову. Не мешает жить, и ладно.

— Тоже позиция, — согласился Гарри.

— Доживешь до моих лет, поймешь, что это единственно правильная позиция, — сказал старикан.

— И сколько ж тебе лет?

— Почитай, что уже сто двадцать.

— И что, все время тут торчишь? — поинтересовался Артур. — Неужто даже в молодости тебя не манила дорога приключений?

— Манила, как не манила, — сказал старикан. — Но потом мне прострелили колено.

— Да, это многих останавливает, — сказал Гарри и посмотрел на Артура. — Вот тебе и Мордор.

— Только он какой-то очень скромный и локальный, — сказал Артур.

— Опасность истинного Мордора определяется не длиной его границ, — сказал Гарри. — Сними нам номера, что ли, а я пока покурю и скажу кучеру, что дальше мы с ним не поедем. Завтра с утра мы начнем обходить гору.

Интермедия. Смерть и Разрушение 2

Они обогнули

Читать книгу "Система дефрагментации. Компиляция. Книги 1-9 - Сергей Сергеевич Мусаниф" - Сергей Сергеевич Мусаниф бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Система дефрагментации. Компиляция. Книги 1-9 - Сергей Сергеевич Мусаниф
Внимание