Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Серебряные изнанки - Тим Пратт", стр. 6
Рандвер, Рёккви,
Рейвнир, Лейвнир,
Нэвиль, Рэвиль,
Нори, Люнгви,
Бюрвиль, Кильмунд,
Бейми, Йорек,
Асмунд, Твиниль,
Ингви, Тейти.
Randver, Rökkvi,
Reifnir, Leifnir,
Næfill, Ræfill,
Nóri, Lyngvi,
Byrvill, Kilmundr,
Beimi, Jórekr,
Ásmundr, Þvinnill,
Yngvi, Teiti.
5
Это был очень высокий и сильный мужчина, с широким, как окорок, плоским и бледным, но умным и весёлым лицом.
He was very tall and strong, with a face as big as a ham—plain and pale, but intelligent and smiling.
(Не могу удержаться и не сделать замечание: plain применительно к face здесь означает не «плоский/равнина» (с плоским лицом у НКЧ), а «простой/незатейливый», т. е. с невыразительным лицом.)