Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Рассказы о временах Меровингов - Огюстен Тьерри", стр. 77
711
Ibid.
712
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, с. 253.
713
Ibid.
714
Ibid.
715
Ibid. Медар, епископ Нойонский, умерший в 569 году, был погребен в Суассоне по повелению короля Хлотаря.
716
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 253.
717
Ibid., с. 256. Adriani Valesii Rer. franc., т. II, с. 108.
718
Заговор Левдаста и священника Рикульфа. См. выше пятый рассказ, с. 106, 135 и 135. Хлодвигу было тогда около 25 лет.
719
Greg. Turon., Hist. Franc., т. II, с. 256.
720
Ibid. Шелль находится в департаменте Сены-и-Марны, в шестидесяти лье от Парижа.
721
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 256.
722
Ibid.
723
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 256.Распространение Нейстрии продолжалось с 577 года последовательным занятием всех аквитанских городов, принадлежащих частью Австразии, частью королевству Гонтрана. Это покорение было окончено в 582 году. См. третий и шестой рассказы.
724
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 256.Aimoini monachi, de Gest. Franc., с. 87.
725
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 256.
726
Ibid.
727
Ibid.
728
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 256.
729
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 256, 290 и 364. Слоги Боб, Баб, Бод, Бад, Бат часто употреблялись как уменьшительные, вместо германских имен, составленных из слов Бальд или Бод и какого-нибудь другого. См. выше третий и шестой рассказы.
730
См. Историю Аркадия, овернского сенатора (Григорий Турский, кн. III, гл. IX, XII и XVIII).
731
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 256.
732
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 256.
733
Ibid.
734
Ibid.
735
Ibid.
736
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 256.
737
Ibid. Нуази-ле-Гран, в четырех лье к северо-востоку от Парижа.
738
Ibid., с. 316.
739
Ibid., с. 256.
740
Ibid., с. 257.
741
Ibid., с. 316.
742
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 316.
743
Меровиг; см. третий рассказ.
744
См. первый рассказ. Базина значит «добрая»; корень этого слова bas или bat, смотря по наречию, встречается в новом немецком и английском языках в прилагательных сравнительной степени besser и better и превосходной best.
745
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 257.
746
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 257.
747
Ibid. См. выше пятый рассказ.
748
Ibid.
749
Ibid. См. третий рассказ, смерть сотоварищей Меровига.
750
Ibid.
751
Greg. Turon., Hist. Franc., с. 257.