Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Большая игра - СкальдЪ", стр. 88


Киршвассер — крепкий алкогольный напиток на основе черной черешни с косточками.

40

Петенька — пятьдесят рублей. Купюру 1866 г. прозвали так за изображение Петра I на реверсе.

41

Рус бьюкечри? Эвет, отур, бай! — русское посольство? Да! Садись, господин!

42

Феллахи — крестьяне.

43

Дудук — музыкальный духовой язычковой инструмент, обладающий мягким певучим звучанием.

44

Диоген — древнегреческий философ и аскет, который по легенде жил в пифосе (бочке) и не имел никаких вещей.

45

Unglaublich! — Невероятно!

46

Кривощёково — деревня на месте нынешнего Новосибирска.

47

Ново-маргелан — нынешняя Фергана в Узбекистане.

Читать книгу "Большая игра - СкальдЪ" - СкальдЪ бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Приключение » Большая игра - СкальдЪ
Внимание