Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "На грани миров - Даринда Джонс", стр. 10


этот вопрос — да. Итак, я солгала:

— Спасибо. Я буду очень по ней скучать.

— Даже не сомневаюсь. — Он указал на Перси. — Полагаю, он теперь твой.

Я почти призналась им, что не могу оставить Перси. По какой-то причине передумала в последнюю секунду. Они и так скоро обо всем узнают.

— Скорее всего. В него нужно много вложить.

— Это да, — согласилась Пэррис, глядя на Перси.

Я наклонилась, чтобы поднять письмо, брошенное Доном, и подумала, не приняла ли я только что пресловутую перчатку.

— Не думаю, что он нравится Дональду.

Она рассмеялась.

— Не беспокойся. Персивалю Дональд тоже не по душе.

Неужели все знают о темной стороне Персиваля? О его мрачном прошлом?

К воротам подъехала машина. Такси. После того, как, взвизгнув шинами, оно остановилось, из него вышла очень низкая женщина с копной вьющихся каштановых волос и в ярко-бирюзовых очках формы «кошачий глаз».

— Аннетт?

Моя лучшая подружка должна была приехать не раньше завтрашнего утра, но вот она здесь во всем своем великолепии.

Я поспешила поприветствовать ее, когда водитель вручил ей дорожную сумку, маленький чемодан, большой чемодан, две сумки с продуктами и огромную коробку. Насколько она планировала остаться здесь?

— Нэтт — отпору нет!

Она развернулась и лучезарно мне улыбнулась.

— Дэфни-бомба!

У меня не было выбора. Пришлось заключить ее в крепкие объятия, главным образом потому, что она это ненавидит.

— Д-а-а, все еще ненавижу объятия, — сказала она, похлопывая меня по спине с притворным энтузиазмом.

Я хихикнула и позволила ей освободиться, и отойти на расстояние вытянутой руки. Она сделала это, чтобы лучше рассмотреть меня. Оценить ситуацию. А затем ее взгляд скользнул к людям, стоявшим позади меня с поджатыми губами.

— Уже устраиваешь оргии?

— О, — сказала я, приходя в себя, — это Пэррис и Харрис Хэмптоны. Соседи.

Они будто ожили.

— Рады познакомиться, Аннетт, — произнесла Пэррис. — Ну, мы пойдем. Не будем вам мешать.

— И помни, — произнес Харрис, — мы будем рядом, в какую бы сторону ты не повернула. — Он усмехнулся собственной шутке.

— Приятно было познакомиться, — ответила я, прежде чем снова повернуться к Аннетт, любви всей моей жизни. Она наблюдала, как Хэмптоны идут в двух разных направлениях, когда я набросилась на нее. — Подожди, я думала, ты не приедешь до завтра. Почему не позвонила? Я собиралась забрать тебя из аэропорта.

Она развернулась и пристально на меня посмотрела.

— Не поняла.

— Что ты не поняла?

— Уже «завтра». — Она посмотрела на свои часы. — Сейчас 7:30 «завтрашнего» утра.

— Завтрашнего утра? — вскрикнула я. Затем тоже взглянула на часы, но потом вспомнила, что я их не ношу. — Ты имеешь в виду, что я проспала весь день и всю ночь?

— Скорее всего. И это плохой знак. — Она наклонилась вперед, чтобы рассмотреть мои зрачки. — Я бы на твоем месте не планировала ничего наперед. Я вижу хаос. Смятение. Борьбу с веткой дерева, которая приведет к твоей скорой и болезненной кончине.

Аннетт была самопровозглашенным экспертом всего сверхъестественного и, частично, экстрасенсом. Единственное, что она предсказала точно, — это Суперкубок 2013 года. Я никогда не указывала на тот факт, что шансы у нее были 50/50.

— Приятно знать.

На прошлой неделе я должна была умереть от трагического падения, случившегося при попытке встать из гамака. Кто вообще способен на такие трюки?

— Дэфни, — сказала она, взяв и протащив мимо меня свой массивный чемодан, в ее голосе сияло благоговение. — Ты должна оставить это место себе. Два слова: B&B[13].

Я взяла коробку и пошла следом.

— Нет, это буквы, и потребуется уйма денег, чтобы превратить их в настоящий B&B. Денег, которых у меня нет.

— А еще лучше — бутик-отель. Тематика: «ведьмы». Мы можем проводить сеансы! — Она попыталась подпрыгнуть от волнения, но груз помешал. Аннетт бросила чемодан в вестибюле и в благоговении крутанулась вокруг своей оси.

Я поставила коробку.

— Сеансы? Думаю, сейчас самое время напомнить тебе, что на самом деле ты не экстрасенс.

Она остановилась и посмотрела на меня.

— Мои силы возрастают. Им нужно время.

— Ты пыталась связаться с мертвыми еще со школы.

— И что заставляет тебя считать, что мне это не удалось?

— Тот факт, что тебе не удалось?

— Помяни мое слово, я стану одной из самых могущественных ведьм…

— А, так теперь ты ведьма?

Она улыбнулась мне, а затем повернулась, чтобы изучить больше того, что мог предложить Перси.

— Да, если мы останемся в Салеме.

— Мы? — Волнение пробежало по моей коже. — Нэтт, ты хочешь сказать, что останешься со мной? Ты бы переехала сюда?

Она повернулась ко мне и тепло улыбнулась.

— В одно мгновение. Ведь это единственный способ вернуть те пятьдесят баксов за такси, которые ты мне задолжала.

Мое лицо скисло.

— Ну конечно.

— А где тот парень в килте, и что, черт возьми, это за создание?

Я проследила за ее взглядом — она рассматривала Инка. Тот пробирался вниз по лестнице с еще одним куском пиццы в зубах.

— Это кот. Его зовут Инк, и я ему нравлюсь, так что веди себя вежливо.

— Он не похож на кота.

— Похож.

— Похож на искалеченного хорька.

— Не похож.

— Может, кот где-то еще в доме прячется?

— Нет.

— А парень?

— Он наверху.

Она положила сумочку на спинку кресла и спросила:

— Вердикт?

— Так, помнишь тех неряшливых мужчин на календарях, с татуировками и растрепанными волосами до плеч, с безумными мускулами?

— Как свои пять пальцев.

— Вот он такой.

— Нихренашечки себе!

— И он знает о моей вагине гораздо больше, чем кто-либо другой.

— Так держать, детка!

Я пожала плечами. Мой телефон издал звуковой сигнал, и я увидела тридцать сообщений от Аннетт, в которых она спрашивала, где я и почему меня нет в аэропорту, и понимаю ли я, сколько будет стоить такси, так что да, мой косяк.

Она снова начала подбирать свои вещи.

— Что это за хлам?

— А что? Я же говорила, что не путешествую налегке.

— Извини за такси.

— Перестань. Тебе нужно было поспать.

Мой телефон снова пикнул, пришло уведомление от Etsy, — и тучи расступились, а солнце осветило мою жизнь.

— Боже мой! Вчера вечером я продала три журнала! Я могу позволить себе сэндвич! Пойдем обедать!

— Сейчас семь тридцать утра.

— Пойдем завтракать!

* * *

Роан снова исчез, поэтому мы по очереди приняли душ, а Инк наблюдал за нами с легким восхищением. Или полным раздражением. Трудно было сказать.

— Делить одну ванную — это весело и все такое, — сказала подруга, — но разве у тебя нет еще, примерно, тридцати?

— Их здесь семь. Мне нужно найти остальные. Роан проверяет всю сантехнику.

Она хихикнула.

Читать книгу "На грани миров - Даринда Джонс" - Даринда Джонс бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » На грани миров - Даринда Джонс
Внимание