Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Под его командованием - Рея Харп", стр. 39


ответ, но ничего не говорит. Хотя мог бы, не так ли? Он мог бы использовать свою власть, чтобы её уволить, или Бог знает, что еще сейчас крутится у него в голове.

Но я немного расслабляюсь, когда чувствую, как его грудь опускается с выдохом.

— Приношу извинения за доставленные неудобства. Но по причинам, которые я не вправе раскрывать, это был единственный способ для нас оказаться сейчас здесь, с Клариссой. Надеюсь, мы сможем убраться с вашего пути как можно скорее и позволить вам вернуться к спасению жизней.

Абена кивает, выглядя отчасти удовлетворенной его ответом. Но не настолько, чтобы не бросить на него косой взгляд, когда мы отходим от стойки и направляемся в зал ожидания. Я извиняюще улыбаюсь ей, прежде чем мы оба скрываемся за углом.

— Садись, ангел. Это может занять какое-то время.

Я опускаюсь на стул, нервная и опустошенная, опираюсь локтем на подлокотник и тру лоб рукой.

— Тебе не обязательно оставаться. Уверена, у тебя сегодня есть более важные дела, — говорю я ему.

— В этом гребаном мире для меня нет ничего важнее тебя. Я остаюсь.

Я поднимаю на него взгляд; мои брови сдвинуты от тревоги, всё еще бушующей в животе.

— Ты даже не извинился.

— Это потому, что я не сожалею, — заявляет он как о чем-то само собой разумеющемся.

Он плюхается на стул рядом с моим, раздвинув колени и положив предплечья на бедра. Вдалеке по коридору пробегает медсестра, и мы оба провожаем ее взглядом.

— Серьезно? И как ты после этого ожидаешь, что я тебя прощу?

— Тебе не обязательно меня прощать. Ненавидь меня или люби — для меня это не имеет значения. Ты всё равно будешь моей.

— Ты просто невыносим.

Он поворачивает голову и смотрит на меня; на его пухлых губах играет слабая улыбка. Будь он проклят. Он знает, что я тоже его люблю. Мне даже не нужно этого говорить; скорее всего, это прямо сейчас написано у меня на лице. Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но в кармане его брюк звонит телефон.

Он со стоном достает его.

— Что? — спрашивает он.

Вскоре он встает со стула, поднимая палец вверх, чтобы дать мне понять, что это займет минутку. Я киваю, провожая его взглядом, пока он не доходит до конца коридора и не продолжает разговор. На несколько долгих минут я отключаюсь, уставившись в пустоту, пока в поле моего зрения не появляется пара белых «кроксов».

— Дав Финнеган? — Мужской голос заставляет меня вздрогнуть.

Я поднимаю на него взгляд и замечаю, что он одет в белую медицинскую форму, из-под которой виднеется синяя рубашка. Должно быть, это доктор Франко Пирс, тот самый, о котором говорила дежурная.

— З-здравствуйте. Да. Как она? — спрашиваю я, вставая и скрещивая руки на груди.

— Сейчас ее состояние стабильно. Вы можете увидеть ее на пару минут, если хотите, пока мы переводим ее в новую палату.

— Да, пожалуйста. Спасибо вам огромное. Мне только нужно сказать моему...

— Ох, простите, если сейчас неподходящее время, я могу зайти за вами через несколько часов. Как я уже сказал, вы сможете увидеть ее лишь на пару минут, если пойдете со мной прямо сейчас.

Я взвешиваю варианты, поглядывая вдаль на Роуэна, который всё еще разговаривает по телефону. Он трет лоб, раздраженный новостями, которые ему сообщают на другом конце провода.

— Нет, всё в порядке, я хочу увидеть ее сейчас, спасибо, — говорю я и иду вслед за ним.

Если мне удастся побыть с мамой хотя бы пару минут, я, скорее всего, вернусь сюда еще до того, как Роуэн закончит свой разговор.

— Так... значит, с ней всё будет хорошо? — спрашиваю я, поспевая за ним. — Я думала, операция продлится несколько часов.

Мы сворачиваем в другой коридор — длинный, темный холл, где, похоже, сейчас никого нет.

— Доктор Пирс? — настаиваю я, когда он не отвечает.

— Нам сюда, — говорит он, полностью меня игнорируя.

Мы снова сворачиваем за угол, и я останавливаюсь; волоски на затылке встают дыбом.

По какой-то причине мне становится не по себе. Я не должна находиться здесь одна, даже если Роуэн закрыл больницу. В конце концов, в мою квартиру недавно вломились.

— Простите, но, думаю, я вернусь к своему...

Остаток фразы обрывается, когда кто-то зажимает мне рот рукой, хватая сзади.

Я пытаюсь закричать, но звук получается приглушенным, будто я под водой.

Доктор Пирс видит это — видит всё — и продолжает идти, совершенно невозмутимый.

Я отбрыкиваюсь ногами, вырываясь из рук похитителя. Резкая боль пронзает боковую часть шеи; игла протыкает кожу, и в мою кровь впрыскивается неизвестная жидкость.

Где-то вдалеке я слышу голос Роуэна, отчаянный и хриплый — он зовет меня.

Я пытаюсь выкрикнуть его имя, но мои губы немеют.

Глаза закатываются, и в следующие несколько секунд всё погружается во тьму.

ВОСЕМНАДЦАТЬ

Первое, что я слышу — это лязг цепей.

Грубые, холодные и тугие — цепи сковывают мои руки над головой, впиваясь в плоть.

Кожа оживает, просыпаясь под каплями покрывающей её жидкости. Теплой жидкости. Липкой, с металлическим запахом, который витает в воздухе вокруг меня. Это похоже на кровь, но я пока не хочу делать таких выводов.

Веки кажутся тяжелыми, и чтобы моргнуть, требуется слишком много усилий. Поэтому я решаю еще немного побыть в темноте, надеясь, что мое тело само вырвется из того кошмара, который мне сейчас снится.

С моих губ срывается скулеж, когда я пытаюсь пошевелиться, стараясь опустить руки вдоль туловища. Боль становится настолько сильной, что мне не остается ничего другого, кроме как вскрикнуть, и мое собственное эхо возвращается, ударяя по мне, как бумеранг.

— Проснись, Дав, — произносит приглушенный голос. Голос, который я узнаю, но никак не могу сопоставить ни с кем из своих знакомых.

Я не хочу, отвечаю я ему мысленно.

Должно быть, я бормочу какие-то невнятные слова, потому что тот, кто находится рядом со мной, начинает тихо ругаться себе под нос.

Мои сухие губы смыкаются, умоляя о воде. И вместе с этим осознанием в черепе поселяется пульсирующая головная боль, заставляя меня еще сильнее зажмурить и без того закрытые глаза.

— Пожалуйста... — бормочу я в пустоту. — Я так хочу пить.

— Дав, послушай меня. У меня мало времени, — произносит голос, и я снова вспоминаю, что не могу понять, кому он принадлежит. Он как бы похож на... — Они будут задавать тебе вопросы. Расскажи им всё, что знаешь. А потом мы увидимся через несколько дней, после твоего посвящения.

— К-кто? — Я снова

Читать книгу "Под его командованием - Рея Харп" - Рея Харп бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Под его командованием - Рея Харп
Внимание