Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Призраки благородного прошлого - Люсия Веденская", стр. 47
Дженни слегка улыбнулась.
— А вы?
— Притворялась, — ответила она спокойно.
— Я тоже.
Они обменялись коротким взглядом — и в этом взгляде было больше понимания, чем могли бы передать слова.
Стэнхоуп появился почти сразу вслед за ними.
Он вошел без обычной своей показной легкости, но и без тяжести — скорее с той сосредоточенностью, которая приходит, когда человек уже принял внутреннее решение и теперь готов озвучить его вслух.
— Прекрасно, — произнес он, оглядываясь. — Я опасался, что мне придется собирать вас по всему дому.
— Вы явно недооцениваете нашу способность избегать очевидного, — заметила Констанс.
Он усмехнулся.
— Я надеялся, что после вчерашнего мы хотя бы немного поумнеем.
— Это было бы слишком удобно, — спокойно ответила она.
Томас появился последним.
Он не вошел — проявился у стены, как это бывало, когда он не хотел привлекать к себе лишнего внимания. Но в этот раз он не оставался в стороне — его присутствие было явным, почти таким же весомым, как у живых.
Констанс посмотрела на всех троих.
И впервые за все время почувствовала, что это не случайное собрание людей, оказавшихся в одном доме, а… нечто большее.
Она медленно заняла свое место за столом, но не села сразу.
— Я полагаю, — сказала она, — нам все же придется обсудить, что делать дальше.
— Смелое предложение, — заметил Стэнхоуп, занимая место напротив. — Учитывая, что мы до сих пор не до конца понимаем, что именно произошло.
— Мы понимаем достаточно, — тихо отозвалась Дженни.
Все посмотрели на нее.
Она не отвела взгляда.
— Дом не разрушает, — сказала она. — Он удерживает. И если мы будем делать это вместе с ним… мы сможем помогать.
Констанс кивнула.
— Тем, кто не может уйти, — добавила она.
— И тем, кто не может отпустить, — тихо сказал Томас.
На мгновение повисла тишина.
Но в этот раз она была не тяжелой — скорее сосредоточенной.
Стэнхоуп провел пальцами по краю стола, словно собирая мысли в одну линию.
— Иными словами, — произнес он, — мы предлагаем… услугу.
Констанс приподняла бровь.
— Вы невероятно быстро нашли деловое определение происходящего.
— Я предпочитаю ясность формулировок, — ответил он спокойно. — Это помогает не утонуть в философии.
Она чуть усмехнулась.
— Хорошо. Тогда сформулируйте.
Он не стал спорить.
— Люди теряют, — сказал он. — Люди не понимают, что произошло. Люди цепляются за тех, кто ушел. Иногда — слишком долго.
Он перевел взгляд на Дженни.
— Вы уже помогали им.
Она кивнула.
— Иногда.
— Теперь у нас есть место, — продолжил он. — И, — он чуть замедлил голос, — возможности, которых нет больше нигде.
Он посмотрел на Констанс.
— Вы можете видеть то, что они не видят.
Затем — на Дженни:
— Вы можете говорить с теми, с кем они не могут.
И, наконец, чуть скосив взгляд в сторону Томаса:
— А вы… можете идти дальше, чем кто-либо из нас.
Томас слегка склонил голову, принимая это без возражений.
— Значит, — продолжил Стэнхоуп, — мы можем предложить то, чего им не хватает: завершение.
Слово прозвучало просто.
Но именно оно оказалось тем самым, вокруг которого все выстраивалось.
Констанс медленно кивнула.
— Не ответы, — уточнила она. — А возможность их найти.
Дженни добавила, чуть тише:
— И возможность отпустить.
— Именно, — сказал Стэнхоуп.
Он откинулся на спинку стула, и в его позе вновь появилась привычная уверенность — но теперь она была не показной, а выстроенной на понимании.
— Это можно организовать, — произнес он. — Люди приходят, мы… принимаем их, работаем с ними, и…
Он сделал паузу, чуть усмехнувшись:
— И, возможно, не разоряемся в процессе.
Констанс чуть наклонила голову.
— Вы уже думаете о доходах?
— Я думаю о стабильности, — спокойно ответил он. — Если мы собираемся этим заниматься, это должно быть устойчиво.
Она не стала спорить.
— Справедливо.
Томас слегка усмехнулся.
— Значит, вы берете на себя… бумажную часть?
— С огромным удовольствием, — ответил Стэнхоуп. — Кто-то же должен следить, чтобы мы не превратились в… — он на мгновение задумался, — слишком буквальное воплощение загробного мира.
Констанс позволила себе короткую улыбку.
— Это было бы неловко.
Дженни тихо добавила:
— И опасно.
Они переглянулись.
И в этот момент стало ясно: решение принято.
Не окончательно.
Но достаточно, чтобы начать.
И именно тогда раздался голос.
— Если позволите, мисс, — произнес Хамфри.
Он стоял у двери, как всегда — незаметно до того момента, пока не заговорит.
Констанс обернулась.
— Вы давно здесь?
— Достаточно, чтобы понять, что разговор идет о будущем дома, — ответил он с легким поклоном.
Она чуть прищурилась.
— И?
Он выдержал паузу — не театральную, а уважительную.
— Я бы счел за честь остаться на службе, — сказал он. — И помочь вам… привести все в надлежащий порядок.
Стэнхоуп едва заметно усмехнулся.
— Включая найм персонала?
— Включая, — невозмутимо ответил Хамфри. — Дом, даже самый необычный, требует ухода. А дело — людей.
Констанс посмотрела на него внимательнее.
И впервые за все время позволила себе почувствовать не только ответственность, но и… устойчивость.
— Я полагаю, — сказала она медленно, — мы будем рады вашей помощи.
Хамфри склонил голову.
— Благодарю, мисс.
Тишина, последовавшая за этим, была уже иной.
Не пустой.
Не тревожной.
Она была… началом.
Констанс обвела взглядом всех присутствующих.
Дом больше не казался ей загадкой.
Он стал местом.
И, возможно, впервые — домом.
— Что ж, — произнесла она спокойно, — полагаю, нам есть чем заняться.
Эпилог
Прошло два года.
Дом не изменился — и изменился полностью.
Он по-прежнему стоял в стороне от дороги, словно не стремился быть найденным случайно, но больше не казался забытым или покинутым. Напротив, в его облике появилась та тихая уверенность, которая свойственна местам, нашедшим свое назначение. Фэйрхолл больше не прятал свою природу — он просто не открывался тем, кто не готов был ее увидеть.
Для всех остальных он стал тем, чем никогда прежде не был.
Местом, куда приезжают не ради отдыха — но ради завершения.
Первые гости появились не сразу.
Слухи распространялись осторожно, почти шепотом, передавались от одного человека к другому, обрастая сомнениями и осторожными надеждами. Никто не называл происходящее прямо, и потому каждый, кто переступал порог дома, приносил с собой не только свою боль, но и недоверие — к месту, к его обитателям, а чаще всего — к самому себе.
И все же они приезжали.
Иногда — в одиночку.
Иногда — целыми семьями.
И практически всегда почти не веря, что им помогут.
Хамфри встречал их у входа с той же невозмутимой вежливостью, которая когда-то казалась Констанс странной, а теперь воспринималась как необходимая часть порядка. Он не задавал лишних вопросов, не торопил, не пытался объяснить больше, чем