Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Дочь его врага - Виктория Богачева", стр. 49


бегать от него по кабинету, перешагивая через бессознательного Освальда, было бы совсем уж нелепо.

Его ладони легли мне на плечи. Не жёстко, не как тогда, когда он тряс меня в дверях. Крепко, но осторожно, и тепло его рук проникло сквозь ткань кителя и разлилось по коже.

— Посмотри на меня, — попросил Эшворт.

Я не хотела. Потому что, если посмотрю, он увидит мои глаза, а в них сейчас стоял страх, и мне было стыдно за него. Я, которая вырубила Освальда щитом и прибежала сюда с планом, боялась. Боялась довериться.

Пальцы на моих плечах слегка сжались.

— Беатриса.

Я подняла голову и увидела лицо Конрада совсем близко. Усталое и серьёзное, без усмешки, без янтарных искр в глазах.

— Это наша лучшая возможность, — сказал он негромко. — Может быть, единственная. Освальда мы не убьём. Отправить тебя в безопасное место мы тоже не успеем. Раз так вышло, нужно использовать это, пока время ещё на нашей стороне. Я буду рядом.

— Да, — выдавила я хрипло. — Хорошо. Идем к Раттенбергу. Ничего иного не остается.

Кивнув, Эшворт отпустил мои плечи и отвернулся, но замер, когда я позвала его.

— Конрад... Ты помогаешь мне из-за метки?

Вопрос вырвался раньше, чем я успела его обдумать. Глупый, несвоевременный, неуместный вопрос, который не имел никакого отношения к Раттенбергу и Освальду. Но мне нужно было знать. Сейчас, именно сейчас, прежде чем я пойду за ним к советнику и отдам свою судьбу в чужие руки.

На лице Эшворта проступило выражение, которого я ещё ни разу не видела. Я знала его злым, усталым, застывшим подобно камню. Но никогда — растерянным.

— Что?..

— Метка. Долг жизни, — под его взглядом я с трудом сглотнула. — Мы оба знаем, что ты обязан меня защищать, это не твой выбор. И я хочу знать, всё это... это метка? Или...

Я не договорила.

Несколько секунд он смотрел на меня молча, и я успела пожалеть, что вообще открыла рот. Что не смогла промолчать.

А потом он пересек разделявшее нас расстояние в два шага, и его рука обхватила мой затылок, и он поцеловал меня так, что из лёгких вышибло весь воздух.

Жёстко и голодно, с напором, от которого моя поясница впечаталась в край стола. Его горячее и тяжелое тело прижало меня к столешнице. Одной рукой Эшворт держал мой затылок, не давая отстраниться, а другой надавил между лопатками, заставив прогнуться и прижаться к нему теснее. Я вцепилась в его плечи, потому что держаться больше было не за что.

Его зубы прихватили мою нижнюю губу, и я вздрогнула, и застонала ему в рот, и этот стон, кажется, его добил. Потому что он оторвался от моих губ только для того, чтобы прижаться ими к моей шее — там, где под кителем билась жилка, — и его дыхание обожгло кожу, и я задохнулась.

Когда Эшворт расстегнул верхнюю пуговицу моего кителя, я замерла. За верхней последовала и вторая, и прохладный воздух кабинета прошелся по моей ключице. Я сжала его запястье.

— Конрад...

Он не ответил, только вернулся к моим губам, и теперь это был совсем другой поцелуй. Жадный и глубокий, без той первой ярости. Горячей, слегка шершавой ладонью Эшворт скользнул под китель, погладил ключицу, и у меня вырвался ещё один короткий стон.

Странно, но именно стон заставил его оторваться от моих губ. Его ладонь замерла, а мгновение спустя он уже застёгивал мои пуговицы, словно ничего и не было.

— Так понятнее? — бросил он низким, густым голосом.

Я не сразу догадалась, о чем он говорил.

— Понятнее...

— Приведи себя в порядок, — прочистив горло, сказал Эшворт. — Нам нужно идти. Лучше поторопиться.

Ко мне он не подошел. Напротив, отступил еще на несколько шагов, но не отвел взгляда. Пристально смотрел, как я поправляю китель. Смотрел так, что у меня пальцы не слушались. Его темный, тяжелый взгляд с тлеющим янтарем провожал каждое мое движение, и мне казалось, что я чувствую его на коже, как горячий след.

Я пригладила волосы, заправила рубашку в брюки и разгладила несчастный китель. Затем надела амулет, и нам обоим стало легче дышать.

— Готова? — спросил Эшворт.

Нет. Нет, не готова. Ни к Раттенбергу, ни к тому, что будет после, ни к тому, чтобы стоять рядом с этим мужчиной и делать вид, что между нами ничего нет, когда моё тело всё ещё гудело от его прикосновений и каждый вдох отдавался внизу живота тёплой, настойчивой пульсацией.

— Готова, — сказала я голосом Бастиана Фалька.

Эшворт кивнул. Снял магический замок с двери и вышел в коридор.

Я пошла следом. На привычный шаг позади, как полагалось адъютанту.

Глава 35

До покоев Раттенберга пришлось идти долго. Мы миновали преподавательское крыло, спустились на первый этаж, прошли через галерею, которую я видела лишь мельком и где никогда не задерживалась, и свернули в коридор, где я прежде не бывала.

Здесь всё было другим. Потолки нависали почти над головами, а стены были сложены из грубого, почти черного камня. На них не висели портреты прославившихся выпускников или именитых преподавателей, а под ногами у нас поскрипывала каменная крошка. Магические факелы в железных держателях вспыхивали при нашем приближении и гасли за спиной.

— Я никогда здесь не была, — сказала я, и голос отразился от стен гулким, незнакомым эхом.

— Старое крыло, — пояснил Эшворт, не оборачиваясь. — Когда-то в нем и зародилась академия. Двести лет назад здесь были и спальни, и классы, и кабинеты. Потом достроили восточное и западное крылья, курсантов перевели в лучшие условия, а это крыло оставили для хозяйственных нужд.

Мы прошли ещё один поворот, и коридор стал шире. На стенах даже появились гобелены, выцветшие и потёртые, но со всё ещё различимыми сюжетами: битва драконов и магов. Древние, как сама академия.

— Раттенберг сам попросил эти покои? — наугад предположила я и оказалась права.

— Да. Отказался от гостевого крыла, куда поселили Крейца и Мартенс.

Эшворт резко остановился и повернулся ко мне.

— Знаешь, я только что сообразил: метка никак не отозвалась, когда на тебя набросился Освальд. А ведь он пытался тебя задушить.

Его хмурый взгляд скользнул по моей шее.

Следов я не видела, но догадалась, что они уже проступили.

— А ведь она горит постоянно, и утром, когда я проводил магическое сканирование при Мартенс, боль пробирала до кости.

Он произнес это так обыденно, а я на мгновение перестала дышать. Боль пробирала до кости. Ну, да. Неважная мелочь.

— Ты думаешь, Освальд не хотел меня убить? Только

Читать книгу "Дочь его врага - Виктория Богачева" - Виктория Богачева бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Дочь его врага - Виктория Богачева
Внимание