Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер", стр. 57


глубоко ошибаешься. Живя со мной, ты далеко не всё знала, моя дорогая маленькая невеста.

Внезапно толстые стены башни дрогнули под глухим, мощным ударом, который потряс пол под ногами. С потолка посыпалась каменная крошка. Где-то сверху раздался взрыв, за которым последовали крики и звон металла.

— Что это?! — я резко обернулась к двери. Гуань Юньси рассмеялся.

— Это, моя дорогая, звук золота и долгов, которые я спрятал гораздо лучше, чем твой Цзи Сичэнь смог найти.

Дверь распахнулась. Я поняла, что Сичэнь куда-то делся, потому что вместо него в проёме стоял тюремный стражник. Но его горло было перерезано, и он медленно осел на пол, захлёбываясь кровью. За его спиной возникли фигуры в тёмных плащах.

— Взять её! — крикнул Гуань Юньси, вскакивая на ноги.

Один из наёмников метнул ему ключ, и Юньси дрожащими руками начал судорожно отпирать свои кандалы. Я рванула к выходу, но путь был отрезан.

— Сичэнь! — закричала я во весь голос. — Сичэнь!

Разглядев, что творится сзади, в коридоре, я поняла, почему его не было у двери: там кипела ожесточенная битва. Цзи Сичэнь сражался сразу с тремя наемниками. Его клинок сверкал как молния, но нападавших было слишком много. Они то и дело оттесняли его от моей темницы.

— Беги вниз! — крикнул он, парируя удар топора и снося голову одному из нападавших.

И тут один из наёмников, ворвавшихся в камеру, бросился прямо на меня. Я поняла, что не смогу выстоять против него, у меня была всего лишь одна здоровая рука и маленький кинжал в рукаве, который когда-то дал мне Сичэнь.

В голове я лихорадочно продумывала, как действовать. Зрение обострилось. Огромный, неповоротливый наёмник замахнулся, я резко отшатнулась, уходя от захвата, и выхватила кинжал. А когда он по инерции снова потянулся ко мне, я со всей силы вонзила лезвие прямо ему в предплечье.

Наёмник заревел, но не остановился. Он снова ударил, но уже тыльной стороной ладони, и удар попал в цель: он пришёлся в голову, и меня отбросило к стене, в глазах моментально потемнело.

— Не убивать! — заорал Гуань Юньси, сбрасывая цепи. — Я сам вырежу её сердце!

Гуань Юньси поднял с пола меч убитого стражника и медленно потащился ко мне. Дым от взрыва постепенно затягивал коридор, погружая его в хмарь. Цзи Сичэнь пытался пробраться ко мне, но было уже поздно: это всё было спланировано заранее.

— Уходи, я найду тебя, беги, Юйлань! — снова крикнул Цзи Сичэнь, видя, что не успевает.

Я поняла, что если останусь здесь, то меня схватят и убьют наверняка. Гуань Юньси медленно подходил ко мне, наслаждаясь каждым моментом. И внезапно я увидела в полу небольшую решётку водостока, о котором говорил Цзи Сичэнь. Я подползла к ней и пнула ногой, вкладывая в удар остатки сил, остатки чувств, остатки всякого страха, и решётка поддалась, провалившись вниз. Я почувствовала запах нечистот. Взглянула на Гуань Юньси, который был в двух шагах.

— Ты не уйдёшь, сука.

Он замахнулся мечом, и я прыгнула в дыру, попав в полную, кромешную темноту и ударилась о ледяную воду. Течение сразу же подхватило меня и потащило прочь. Меня шатало из стороны в сторону. Даже вышло так, что я ударилась плечом о каменный выступ и вскрикнула, но вода заглушила звук и понесла меня по подземной реке. Я пыталась дышать, но было тяжело: только глотала грязную воду и боролась за жизнь.

И спустя множество бесконечных часов, когда мне уже не хватало дыхания, меня выбросило в канал в нескольких кварталах от тюрьмы. Грязная и продрогшая, как подвальная крыса, я выползла на берег, кашляя и дрожа. Моя одежда стала грязной и превратилась в половую тряпку. Повязка на руке намокла и отяжелела, причиняя мучительную боль. Дождь лил стеной, смывая с меня грязь, но не всё пережитое.

Я была одна во всём огромном городе, где на меня была объявлена охота. А Цзи Сичэнь остался там бороться не на жизнь, а на смерть. Жив ли он или его убили, пока я бежала? Я не знала. Нет, нельзя думать об этом. Он демон, а демоны не умирают так просто. Он самый сильный, и он всё сможет преодолеть. Мне нужно спрятаться и ждать его, как он сказал. Но куда идти? В усадьбу? Так там наверняка засада. К Шу Цзыжаню? Он слишком далеко находится.

Я огляделась и поняла, что нахожусь в районе старых складов недалеко от реки. Узкие улочки и тупики с заброшенными домами простирались впереди. Я не знала это место, для меня оно казалось непроходимым лабиринтом. И вдруг я услышала топот копыт и крики вдалеке. Значит, меня нашли. Только я не знала, свои или чужие, а проверять не хотела. Скорее всего, так открыто мог действовать только Гуань Юньси.

Я поднялась на ноги, насколько мне позволяли силы, и побежала. Ноги скользили по грязи, каждый шаг отдавался болью в руке, но я терпела, стиснув зубы, бежала, петляя по переулкам и стараясь держаться в тени. Загнанный зверь — вот кем я была. Свернула в узкий проход между двумя высокими стенами и поняла, что оказалась в тупике. Развернулась, чтобы бежать обратно, но в конце переулка появился силуэт мужчины с мечом в руке. Его одежда была мокрой, волосы прилипли к лицу, но я узнала его даже в темноте. Это был Гуань Юньси.

Он совсем обезумел, раз прыгнул за мной даже в канализацию. Он так желал меня убить, что буквально шёл по пятам. Гуань Юньси шагнул в переулок, загораживая выход. За его спиной никого не было, он был одинок. Но он, наверно, и не хотел бы, чтобы здесь кто-то находился, кроме меня.

— Далеко же ты уплыла, любимая.

Он улыбнулся, и молния блеснула в небе, освещая его страшное лицо. Он медленно приближался ко мне, наслаждаясь каждым моментом. Меч в его руке зловеще чертил линию на мокрой земле.

— Думала, вода тебя спасёт? Но ты ошиблась. Тебе от меня не сбежать.

Я отступала, пока моя спина не уткнулась в холодное дерево. Бежать было некуда.

— Где Цзи Сичэнь? — спросила я дрожащим голосом, но заставила себя поднять голову.

— Твой защитник? О нём сейчас не нужно думать, он занят. Мои люди умеют играть долго, он не придёт. Никто не придёт. Мы снова одни, как тогда на той террасе.

Гуань Юньси остановился в пяти шагах и поднял меч, лезвие

Читать книгу "Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер" - Кассиан Маринер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Яд, что слаще мёда - Кассиан Маринер
Внимание