Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Дело о ночной краже - Алекс Гит", стр. 10
Лоис отряхнула пыль с рукавов, хотя это ей не сильно помогло – она была практически покрыта пылью с ног до головы.
– Где это вы лазили, Лоис? – поинтересовался комендант.
– Рядом с хранилищем, – ответила девушка, вытаскивая из волос паутину. – Надо признаться, что ваши солдаты не очень хорошие уборщики. Но мы здесь собрались не для этого, правда ведь?
Она вышла на середину комнаты и обвела присутствующих взглядом:
– Но я вас попросила собраться здесь не для того, чтобы обсуждать уборку помещений. Как вы знаете, позапрошлой ночью из хранилища пропал крупный груз золота. При этом комната была закрыта. Комендант Летбридж-Стюарт попросил меня помочь раскрыть это дело.
– Но ведь оно уже раскрыто, – не смог сдержать радости Гарри. – Вы нашли наше золото.
– Да, золото найдено. Но мы ещё не выяснили, кто его украл. И как ему удалось это сделать, – ответила девушка и продолжила: – Самой большой загадкой было то, что после пропажи золота комната оставалась запертой. Как преступник смог это сделать? А ещё – зачем?
– И вы знаете ответы на эти вопросы? – спросил Уолт, чьё имя было одним из трёх в списке Лоис.
– Теперь знаю. Когда я услышала сегодня звон колокола, всё сразу встало на свои места. Но прежде чем рассказать, что именно произошло в ту ночь, я хотела бы задать вопрос одному из наших гостей.
Лоис повернулась ко второму приглашённому человеку:
– Может, теперь вы вспомните, Уильям, кто брал книгу про шифрование?
– Да, – кивнул библиотекарь. – Сложно не вспомнить, оказавшись с ним в одной комнате.
– Спасибо. Я так и думала, что это именно он, – довольно улыбнулась девушка.
Она посмотрела на третьего гостя, который глядел на неё с вызовом, но в глазах его уже читался страх.
– Итак, всё дело в колокольном звоне. Уолт, вы говорили, что вас ударили именно тогда, когда колокол пробил два часа ночи.
Солдат кивнул.
– Но это не так, – заверила его Лоис. – Когда я обследовала хранилище, я пробыла там довольно долго и не слышала колокольного звона. Сначала я подумала, что я просто слишком увлеклась поиском улик. Но это не так. Дело в том, что комната настолько далеко от входа, что звона колокола там просто не слышно. И если бы вы стояли на этом посту не в первый раз, вы бы это поняли.
– Но позвольте, – ответил Уолт, – я же своими ушами слышал звон. Вы же не думаете, что я вру?
– Слышали, но не колокол, а вот это, – Лоис поставила на стол странное устройство, покрытое пылью. – Это схема из красного камня с проигрывателем, имитирующим звук колокола.
Она нажала на кнопку, и через несколько секунд комнату заполнил колокольный звон. Когда он стих, Лоис продолжила:
– С помощью этого преступник достиг двух целей: заглушил звук своих шагов, когда подходил к Уолту, и обеспечил себе алиби. Ведь все знают, что, когда звонит колокол, инструментальщик не может находиться в другом месте, не правда ли? – С этими словами Лоис указала пальцем на инструментальщика Шульца, не переставая говорить: – И как только я заподозрила его, загадка разрешилась. Ведь именно он и сделал замок с ключом. И ничего не мешало ему сделать дубликат. Вероятно, он воспользовался зельем невидимости, когда пробирался в казарму где-то сразу после часа ночи. Оглушил вас и украл золото, после чего закрыл дверь на замок. Когда я опрашивала жителей о том, что они видели в два часа, несколько человек подтвердили, что видели инструментальщика, идущего к колокольне.
– Это… это всё ваши домыслы! – вскочил со стула Шульц. – У вас нет доказательств.
– Думаю, если мы сравним эту схему с той, что будит вас каждый час, мы увидим сходство, подтверждающее, что они сделаны одним мастером. Но я ещё не закончила свой рассказ.
Лоис обвела глазами своих слушателей, которые заворожённо смотрели на неё.
– Затем вы отправили послание своим подельникам – тем самым бандитам, которые пытались захватить золото ещё днём. Думаю, вы перекинули записку через забор в условленном месте, но способ не так важен. И кстати, я нашла в библиотеке ключ к вашему шифру. Думаю, что по нему можно будет подтвердить ваш почерк. Поэтому просто ответьте мне, Шульц, почему вы это сделали? Форт Маккена столь многим вам обязан, вас все уважают, а вы пошли на преступление…
– Уважают?! – инструментальщик буквально выплюнул это слово. – Я тоже думал, что они будут меня уважать. Я делаю для них инструменты. Чиню то, что поломалось. Слежу за временем ради них. А вы знаете, что ни один из них – ни один! – не спросил моего имени даже. Вы были первой, кто это сделал. Они воспринимают меня как должное. Им неинтересно, тяжело мне делать мою работу или легко. Ни уважения, ни благодарности, ни человеческого отношения…
Летбридж-Стюарт строго посмотрел на инструментальщика:
– Мне жаль, если жители города относились к вам не так, как вам хотелось, Шульц. Но это недостаточная причина, чтобы становиться преступником.
Сказав это, он кивнул стоявшим рядом солдатам, которые надели на инструментальщика наручники и повели его в камеру.
– У меня бы всё получилось, если бы не эта пронырливая девчонка! – визгливо вскрикнул Шульц, когда его выводили за дверь.
– Отчасти он прав, – сказал комендант. – Без вас, Лоис, мы не разобрались бы в этом деле. Спасибо вам.
– Вы тоже не промах, Алистер. Сама я вряд ли раскрыла бы шифр. Думаю, у вас тоже есть задатки сыщика, – улыбнулась девушка.
Благодарности
Вот мы и добрались до конца книги. Надеюсь, тебе не удалось разгадать преступление раньше, чем Лоис – я очень старался, чтобы финал получился неожиданным.
Преступление в запертой комнате – один из самых известных сюжетов классического детектива. Поэтому не могу не вспомнить с благодарностью классиков жанра.
В первую очередь – Эдгара Аллана По, который является отцом жанра. Его рассказ «Убийство на улице Морг» принято считать первым литературным детективом. И уже там появилось преступление в запертой комнате!
Многие авторы применяли этот приём, но для меня непревзойдённым останется Джон Диксон Карр. Когда вы немного подрастёте, очень советую вам познакомиться с его книгами.
Теперь перейду к людям, которые непосредственно повлияли на то, что вы держите в руках эту книгу, и которым я бесконечно благодарен:
– Владимир Обручев, который когда-то поверил в то, что детям будет интересно читать про приключения героев в «Майнкрафте», и который убедил в этом многих серьёзных людей, далёких от игр;
– Дарья Данилова, которая выслеживает ошибки и неточности в моих книгах лучше, чем Лоис преступников;
– Ксения Колонтайн, которая иллюстрирует