Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Собрание сочинений в 9 тт. Том 2 - Уильям Фолкнер", стр. 188


с креста».

61

…видел всю силу и славу. — Библейская цитата.

62

первые… и… последние. — Библейская формула, относящаяся обычно к деяниям царя или героя. Ср.: например: «деяния Соломоновы, первые и последние».

63

Моттсон — в некоторых других произведениях йокнапатофского цикла этот городок назван Моттстауном.

64

Jewel — драгоценность, сокровище — (англ.).

65

Университет в Новом Орлеане.

66

Имя в переводе с английского означает «Храм».

67

Тюрьма в США.

68

Следователь по делам о внезапной и насильственной смерти.

69

Блэкстоун, Уильям (1723–1801) — английский юрист, автор трудов по законодательству.

70

Американский киноактер.

71

О времена! О нравы! (лат.).

Читать книгу "Собрание сочинений в 9 тт. Том 2 - Уильям Фолкнер" - Уильям Фолкнер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Современная проза » Собрание сочинений в 9 тт. Том 2 - Уильям Фолкнер
Внимание