Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Николка Персик. Аня в Стране чудес - Льюис Кэрролл", стр. 80
Т.е. одолевает. Выражение из описания Кочубея перед казнью в песни второй «Полтавы» А. С. Пушкина: «Заутра казнь. Но без боязни / Он мыслит об ужасной казни; / О жизни не жалеет он. / Что смерть ему? желанный сон. / Готов он лечь во гроб кровавый. / Дрема долит ‹…›». Набоков использовал его в «Трагедии господина Морна» (1924) и в «Приглашении на казнь» (1935).
87
В оригинале глава называется «The Pool of Tears» – «Лужа слез».
88
Где моя кошка?
89
Отсылка к стихотворению М. Ю. Лермонтова «Есть речи – значенье / Темно иль ничтожно…» (1839).