Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд", стр. 228


подняла глаза на обеспокоенную физиономию Тони. Он с тревогой переводил взгляд с меня на Мел, натянуто улыбаясь.

— Тони! Прости… — начала Мел чуть не плача.

— Мне уйти, чтобы вы поговорили? — спросила я, вставая. Сцены, полные эмоций, — не мое. Но оба посмотрели на меня с ужасом. Мел схватила меня за руку.

— Я просто хотел убедиться, что ты успокоилась, — сказал Тони. — Я понимаю: тебе тяжело видеть, что у меня жизнь продолжается, что я снова счастлив… — начал он.

— Ради всего святого, Тони, не воображай, что это дурацкий любовный треугольник с тобой в центре! — огрызнулась она.

Он сначала обиделся, потом разозлился:

— А, так ты явилась, чтобы просто испоганить мне свадьбу — чисто посмеяться, да?

Мел резко поднялась, и ситуация опять грозила выйти из-под контроля. Я подскочила и встала между ними.

— Тони, спасибо, что заглянул, — у нас все хорошо. Мел сейчас поедет домой, а ты иди обратно к гостям, я скоро к вам присоединюсь, тоже сделаю глоточек.

После всех переживаний мне и правда хотелось выпить. А я-то боялась, что мне тут будет скучно. Я легонько подтолкнула его в сторону гостиницы и взяла Мел под руку.

Мы ушли, а он остался стоять разинув рот, того и гляди муха влетит.

— Так что ты хотела сказать? — спросила я Мел, когда мы отошли подальше. Но она покачала головой:

— Нет. Ну его… Хочет жениться — пусть женится.

Мы дошли почти до самой парковки. Она аккуратно высвободила руку и остановилась.

— Спасибо, что не дала мне выставить себя окончательной дурой, — сказала она. — Я это очень ценю, правда-правда. — Она посмотрела на старенький, слегка пошарпанный «Воксхолл» по ту сторону усыпанной гравием дорожки. В окне торчала, поводя носом, крошечная, пушистая, бесспорно очаровательная мордашка. — Я оставила собаку в машине. Ей, наверное, жарко. — Мел, должно быть, заметила мое неодобрение: окно было приоткрыто буквально на миллиметр, а день выдался знойный. — Я не могу опустить его ниже, она тогда вылезет, — фыркнула она. — Такая умная у меня собака: наваливается всем весом на край стекла, спускает его и пролезает. Надо было назвать ее Гудини. Я сейчас выпущу ее пописать и уеду.

Она собралась уходить, но я удержала ее за руку.

— Если вдруг захочешь поговорить… — сказала я. — Я бы дала тебе визитку, но сумка осталась в баре.

Она мягко улыбнулась:

— Спасибо. Если ты снова поселилась в Пенстоуне, мы точно еще пересечемся.

Я смотрела, как она открыла дверь автомобиля и ласково заговорила с Жермен, потенциальной беглянкой и своей верной спутницей.

А потом я пошла обратно в бар.

***

Я решила, что ради приличия стоит остаться там хоть ненадолго, выпить бокал вина, а потом вежливо попрощаться и уйти. Вечеринка была совершенно не в моем вкусе. Но в баре не хватало еще кое-кого: Шерил.

Тони заметил, как я вошла, принес мне бокал шампанского и отвел к окну.

— Как думаешь, она еще вернется? — спросил он.

Я сделала глоток шампанского.

— Кто, Шерил?

— Нет, дурочка. Шерил отправилась спать пораньше. Я про Мел. Она завтра устроит сцену?

— А, Мел. Нет, не думаю, — помотала я головой. — Да и вообще, если она появится, я буду вон там, на кухне, готовить волованы и ужин на сотню гостей. Под рукой у меня будет масса острых колюще-режущих предметов.

— И ты опять применишь парочку крутых полицейских приемов, просто настоящий ниндзя, — засмеялся Тони. — Это было так сексуально…

Я театрально ахнула и хлопнула его по руке:

— Энтони Пенхалигон! Ты практически женат!

Он улыбнулся:

— Знаю. Мне очень повезло.

— М-м, — уклончиво отозвалась я, отпивая из бокала.

— Тебе моя будущая жена не очень-то по душе, да? — сказал он.

— Я ее почти не знаю, — ответила я, прекрасно понимая, что недавно дала Мел точно такой же ответ.

Он рассмеялся:

— Это не значит «нет»!

Он на мгновение уставился в окно, потом снова посмотрел на меня:

— Знаю, Шерил бывает немного…

— Что, кошмарной сволочью?

— Ей бывает трудно угодить. Но жизнь у нее была нелегкая.

Я вспомнила, через что мне самой пришлось пройти за последние годы.

— Жизнь многих потрепала… — начала я.

— Ее родители погибли, когда ей было пятнадцать.

— Черт.

— Вот она и оказалась у дяди. Не знаю, что у нее были за родители — они жили не здесь, — но дядя и его семейка… — Тони покачал головой и понизил голос: — Не самые приятные люди. Так что будь с ней помягче, ладно? — Он мягко коснулся моей руки. — Я рад, что ты вернулась, Джоди. Мне бы очень хотелось, чтобы вы с Шерил подружились. Попробуешь?

— Конечно, — согласилась я. И сказала честно — ради него.

Я допила бокал и вышла из бара. Стоит ли подняться и поговорить с Шерил? Больше всего на свете мне хотелось поскорее отправиться домой, чтобы отпустить маму, которая присматривала за Дейзи. Дочь считала себя совершенно взрослой, но ей всего двенадцать. В то же время беспокойство (или привычка всюду совать свой нос) подсказывало, что следует все-таки зайти и проверить, как там невеста.

Я в нерешительности замерла у ее номера. Может, не стоит ее беспокоить, раз уж она решила лечь пораньше. Но с той стороны двери явно происходило какое-то движение — много движения. И я постучала.

В ответ — тишина. По-моему, это была виноватая тишина — такая наступает, когда кого-то застукали за чем-то недозволенным. Не спрашивайте, как тишина может быть виноватой, но может. У меня на это нюх…

Когда я уже почти уверилась, что Шерил не станет отвечать, дверь все-таки приоткрылась. Она улыбалась, но улыбка сползла с ее лица, стоило ей увидеть меня.

— А, это вы, — произнесла она.

— Просто хотела убедиться, что вам не требуется помощь после того небольшого инцидента, — сказала я любезно. Я умею быть любезной.

— Все нормально, — ответила она.

Сквозь приоткрытую дверь я увидела на кровати чемодан, из которого вываливалась груда одежды.

— Готовитесь к завтрашнему важному событию? — спросила я. — Пакуете вещи на медовый месяц?

— Да, — ответила она, пытаясь прикрыть дверь поплотнее.

У меня возникло подозрение, что она занята вовсе не сбором чемодана.

— Послушайте, мы, может, не с того начали, — сказала я. — Если хотите поговорить…

— Не особенно.

— Ну ладно. — Я вздохнула с некоторым облегчением. — Тони правда хороший. Он заслуживает счастья.

У нее дрогнуло лицо. Ай-я-яй.

— Я знаю.

— Так что, если у вас есть хоть малейшие сомнения…

Она пару секунд смотрела на меня, а потом натянула на лицо фальшивую улыбку.

— Ни малейших сомнений, — сказала она. — Спасибо за заботу. — И с этими словами Шерил захлопнула дверь у меня перед носом.

***

Я вернулась домой и легла спать, сперва заглянув к Дейзи — она не дождалась меня и уже уснула — и

Читать книгу "Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд" - Виктория Дауд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детективы » Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд
Внимание