Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Странный дом - Укэцу", стр. 9


домой, я написал госпоже Мияэ письмо, в котором поделился этими выводами. Через несколько часов пришел ответ.

Здравствуйте!

Это Мияэ.

Спасибо за ваше письмо!

Я и не знала, что можно так много выяснить о доме и его хозяевах, глядя только на планировку. Передавайте мои благодарности и господину Курихаре.

Простите, мне неудобно опять отнимать ваше время, но вы не могли бы встретиться со мной еще раз? Я бы хотела лично поблагодарить вас. И кое-что рассказать. Если вы согласны, напишите, когда вам будет удобно уделить мне время. Я сама приеду в Токио.

Юдзуки Мияэ

Токийский дом

В следующее воскресенье я вышел из дома рано утром. Мы с госпожой Мияэ договорились встретиться в три часа дня, но перед этим мне предстояло сделать еще кое-что: посмотреть на токийский дом. Дом, с которого началось наше расследование. Как и сказал Курихара, стоило взглянуть на него разок своими глазами.

Дом находился в десяти минутах ходьбы от станции, в тихом спальном районе. Белые стены, зеленая лужайка… На входной двери висела табличка: «Продается». Неужели в этом самом обычном доме действительно совершались жестокие убийства?! Я растерянно обвел глазами здание. Вдруг рядом раздался чей-то голос.

– Вы ищете семью Катабути? Они уже переехали.

Я оглянулся. На террасе у соседнего дома стояла приветливая женщина лет пятидесяти, на руках она держала маленькую собачку.

Женщина: Вы знакомый супругов Катабути?

Автор: Катабути? А кто это?

Женщина: Они раньше жили в этом доме.

Значит, их фамилия Катабути…

Женщина: То есть вы их не знаете? Тогда что вы здесь делаете?

Вот я попал… Не могу же я сказать, что пришел взглянуть на «дом для убийств».

Автор: Э-э-э… Я… Я планирую переезжать. Вот приехал прогуляться по этому району, посмотреть, нет ли здесь хороших вариантов…

Женщина: А-а-а, вот оно что! У нас тут просто замечательно! Тихо, спокойно.

Автор: Да, еще и воздух чистый! Наверное, жить здесь очень комфортно.

Женщина: И дом этот просто прекрасный. Просторный, красивый. Ума не приложу, почему Катабути решили из него съехать…

Автор: А эти Катабути… Что они за люди?

Женщина: Чудесная пара, друг в друге души не чают! И ребенка своего обожают.

Автор: Вы что, видели их ребенка?

Женщина: Конечно. У них сын, совсем еще малыш. Его зовут Хирото. Когда они только поселились у нас, то упоминали, что ему совсем недавно исполнился годик. Госпожа Катабути часто гуляла по улице с коляской.

Я не верил своим ушам. Если это правда, получается, ребенка не держали в детской под замком, как мы думали все это время.

Женщина: Но однажды они вдруг взяли и переехали. Я так расстроилась.

Автор: Однажды? Вдруг переехали?..

Женщина: Да, а ведь мы соседи… Могли бы хоть что-то сказать.

Автор: То есть они даже не попрощались?

Женщина: Да. Наверное, у них были на это какие-то причины…

Автор: Вы не заметили, может, они вели себя как-то необычно перед переездом?

Женщина: Хм-м-м… Припоминаю, мой муж говорил, что он видел кое-что странное…

Автор: Вы не могли бы рассказать об этом поподробнее?

Женщина: Мочь-то могу… Но почему вы так интересуетесь семьей Катабути?

Автор: Э-э-э… Да просто… Стало любопытно…

Женщина: Ну, хорошо. Так вот… Это случилось где-то три месяца назад. Муж проснулся посреди ночи и пошел в туалет. Там у нас есть окошко, и из него как раз виден дом Катабути. Свет у них был выключен, но муж заметил в одном из окон чей-то силуэт. Вон в том!

Женщина указала пальцем на окно родительской спальни на втором этаже.

Женщина: Он пригляделся, чтобы понять, кто это. Там стоял ребенок, которого он никогда раньше не видел.

Автор: Что?!

Женщина: Муж сказал, что это был мальчик с мертвенно-бледным лицом, на вид лет двенадцати. Но ведь у Катабути нет сына такого возраста?.. Я подумала, это, должно быть, ребенок их родственников, который приехал к ним погостить, но, когда следующим утром спросила о нем господина Катабути, тот ответил, что никаких других детей, кроме Хирото, у них в доме нет.

Автор: Как странно…

Женщина: Ну, в любом случае, жаль, что они уехали.

Я поблагодарил женщину, попрощался и пошел обратно к станции. Тягостное чувство тревоги сдавливало мне грудь.

Получается, детей двое.

Я позвонил Курихаре и рассказал все, что узнал от женщины. Про младенца Хирото, про внезапный переезд, про ребенка, стоявшего у окна. После того как я закончил, Курихара еще какое-то время задумчиво молчал, а потом пробормотал:

– Если детей было двое… То это многое объясняет. Ты можешь сейчас ко мне заехать?

Я посмотрел на часы: часовая стрелка едва перевалила за одиннадцать, значит, до встречи с Мияэ оставалось еще много времени. Я поехал к Курихаре.

Второй ребенок

Квартира Курихары была по-прежнему завалена книгами, на столе лежали планы домов.

Автор: Даже не верится. Я и не предполагал, что детей может оказаться двое!

Курихара: Я тоже не подумал об этом. Но если допустить, что это и правда так, все загадки двух домов разрешаются в два счета. Итак, восстановим хронологию событий. Дом в Сайтаме был построен в 2016 году. Спустя два года, в 2018-м, семья переехала в Токио. По словам соседки, Хирото тогда как раз исполнился год. Следовательно, он родился в 2017-м. Значит, он появился на свет, когда Катабути жили еще в Сайтаме.

До его рождения в сайтамском доме было трое жильцов: муж, жена и некий неизвестный нам ребенок. Назовем его А. Супруги держали его взаперти в детской на втором этаже. Но в один прекрасный день в семье Катабути все переменилось: на свет появился Хирото. Я склоняюсь к тому, что треугольную комнату построили именно для него.

Автор: Что?! Это была… детская?

Курихара: Верно. Тесноватая, конечно, но колыбельку уместить можно. Зато там большие окна, много света.

Автор: Но почему родители, которые одного сына заставляли убивать, решили так позаботиться о втором?

Курихара: Хороший вопрос. Судя по рассказам соседки, они действительно любили Хирото, часто выходили с ним на прогулки. То есть относились к нему совсем не так, как к А. Поэтому можно предположить, что Ане их родной сын. Кстати, до этого ты ведь говорил, что в токийском доме жила семья из трех человек. Как ты это узнал?

Автор: Янаока сказал. А ему об этом сообщил агент по недвижимости.

Курихара: Значит, Катабути ему соврали. Ведь на самом деле в доме

Читать книгу "Странный дом - Укэцу" - Укэцу бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детективы » Странный дом - Укэцу
Внимание