Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Заговор во дворце - Дебра Дойл", стр. 9


ни у кого не возникало сомнений, что это — один из самых могущественных волшебников во всей Брисландии. Точно так же любой, кто присмотрится к князю Веспиану тотчас же поймет, что этот человек по праву счита­ется единовластным правителем Паллиды и окрестных земель.

Князь перевел взгляд с Петручио на Рэндала, потом снова посмотрел на мастера-волшебника.

— Ты, не сомневаюсь, выяснишь, что задумал герцог, и разрушишь его планы.

— Конечно, — ответил Петручио с еще одним, более коротким поклоном.

— Тогда удачи тебе, волшебник. Мы благодарны тебе за твои старания.

Рэндал и Петручио повернулись, чтобы уйти, но их остановил голос князя.

— Еще два слова, мастер Петручио.

Волшебник обернулся.

— Да, ваше высочество.

— В следующий раз постучись, пожалуйста, — князь усмехнулся, переводя упрек в шутку.

Петручио тоже усмехнулся.

— Если бы я постучался, ваше высочество, как бы вы узнали, что это я?

Все еще улыбаясь, мастер-волшебник удалился. Рэн­дал шел за ним по пятам. Они нырнули в потайной ход в глубине камина и зашагали по узкому коридору в ка­бинет Петручио.

К удивлению Рэндала, в комнате был гость — за сто­лом Петручио сидел и что-то писал смуглый, скромно одетый человек, по виду явно не волшебник. На поясе у незнакомца висел внушительный кинжал, а рукоять длинного меча с узким лезвием истерлась до блеска — видимо, хозяину нередко доводилось пускать оружие в ход. «Не знаю, кто это, — подумал Рэндал, — но он ка­жется очень опасным».

Как только они вошли, человек поднял голову. Каза­лось, мастер-волшебник ничуть не удивился присутст­вию неожиданного гостя в своем кабинете; он лишь изо­гнул темную бровь и спросил:

— Вернулся? Так скоро?

Незнакомец кивнул.

— Свежие известия. — Он покосился на Рэндала, по­том опять посмотрел на Петручио и протянул мастеру-волшебнику кусок пергамента. — Все изложено здесь.

Петручио пробежал глазами пергамент.

— Не густо.

— Я могу разузнать больше, — сказал незнакомец. — Но для этого мне придется пойти сами знаете куда.

— Действуй, как считаешь нужным — велел мастер-волшебник. — Но будь осмотрителен.

— Хорошо, — ответил незнакомец. — Тогда я пошел. — Он встал и удалился из комнаты.

После его ухода в кабинете воцарилась тишина. Петручио с мгновение смотрел на закрытую дверь, потом обернулся к Рэндалу.

— Сегодня ты видел кое-что из того, о чем простые люди Паллиды и не догадываются, — сказал мастер-вол­шебник. — Теперь мне нужна твоя помощь. Согласен?

Рэндал задумался.

— Помогу, чем сумею, — сказал он наконец. — Лю­бым честным способом.

Петручио улыбнулся — на миг Рэндалу показалось, что тот будто бы избавился только что от тягостных со­мнений.

— Очень хорошо, — произнес волшебник. — Ты, на­верное, уже догадался, что я не только развлекаю его вы­сочество театральными представлениями, но и занима­юсь более серьезными делами.

— Я и вправду задумывался над тем, чем вы занимае­тесь, пока я устраиваю маскарады для Винсенте и всех остальных, — признался Рэндал. — Но каким образом это связано с обыском в моей комнате? Я прибыл в Паллиду всего лишь этим летом и понятия не имею, что здесь происходит.

— Большинство людей не догадывается, что именно ты знаешь и чего не знаешь, — ответил Петручио. — А ты как-никак волшебник. Вероятно, по твоим вещам они пытались выяснить о тебе как можно больше.

Рэндал коротко рассмеялся.

— Немного же они нашли. Кроме книги с заклинани­ями, все мои пожитки получены во дворце. А книга эта у меня в кармане.

— Благоразумное поведение, — одобрил Петручио. — Как ты уже, видимо, понял, в Паллиде есть люди, кото­рые не разделяют всеобщей народной любви к князю Веспиану. А так как эти люди знают, что князь Веспиан держит меня для того, чтобы я информировал его об их происках, и знают, что ты мне помогаешь, то ты, естест­венно, тоже подпал под их подозрение.

Рэндал обдумал все странные происшествия и разго­воры последних часов.

— Вы считаете, что кто-то строит заговор с целью свергнуть князя?

— Я это твердо знаю, — со вздохом ответил Петру­чио. — И началось это очень давно. Но наш князь — че­ловек добронравный, даже, можно сказать, милосерд­ный. Он осыпает милостями своего злейшего врага, поселил его на загородной вилле, снабжает деньгами и всем необходимым для жизни. И как этот негодяй пла­тит ему за доброту? Строит бесконечные козни и загово­ры. Но князь Веспиан, как я уже сказал, человек мило­сердный. Он наотрез отказывается казнить Бартоломео.

— Бартоломео? — переспросил Рэндал. — Кто это такой?

— Брат князя Веспиана, — ответил Петручио. — Брат-близнец, похожий на него как две капли воды. Мо­ложе на пятнадцать минут. И настолько же злобен, на­сколько наш князь добросердечен.

Глава 4

Секретное задание

«Значит, у князя есть брат-близнец, которому он не доверяет, — подумал Рэндал. — Да, у его высочества и впрямь нелегкая жизнь».

— Должен сказать, я бы ночами спал гораздо спокой­нее, если бы с герцогом Бартоломео случилось какое-нибудь серьезное несчастье, — продолжал мастер-вол­шебник. — Но князь Веспиан категорически запретил всем жителям Паллиды поднимать руку на его брата. И вследствие этого мне приходится тратить немало вре­мени на распутывание герцогских заговоров.

Рэндал вгляделся в Петручио.

— Я пообещал, что помогу чем сумею, — сказал юно­ша. — И сдержу слово.

— Хорошо, — одобрил Петручио. — Как ты думаешь, сумел бы ты наложить маскирующие чары, такие же, как в театре, на себя самого, чтобы никто не смог признать в тебе юношу, который проводит целые дни с княжески­ми актерами?

Рэндал на миг задумался. С самого первого дня учебы у мастера Петручио он ни разу не пытался надолго на­деть магическую маску на себя самого, поскольку у не­го, кроме зеркала, не было никаких других способов проверить, хорошо ли держится иллюзия. Но, применял ли он маскирующие чары к себе или другим, принцип заклинания оставался тем же самым, а за последние не­дели он успел хорошенько напрактиковаться.

— Да, — ответил он после размышления. — Сумею.

— Тогда слушай внимательно, — велел Петручио и прочитал строчки, написанные на клочке пергамента давешним незнакомцем. — «Человек высокий, но худой и жилистый; глаза синие; короткие черные волосы с проседью; небольшая остроконечная бородка; одет по местной моде, оружия не носит».

— Не так уж много сведений, — заметил Рэндал.

— Постарайся сделать все, что сможешь, — сказал Петручио.

Рэндал закрыл

Читать книгу "Заговор во дворце - Дебра Дойл" - Дебра Дойл бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детская проза » Заговор во дворце - Дебра Дойл
Внимание