Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Последняя буква Севера. Книга вторая - Лина Винчестер", стр. 72


ты не догадался.

– Шестнадцатое августа, – подсказывает Джейк, когда я заканчиваю с именем.

– Помню, я ведь помешана на тебе.

– Знаю.

Закончив, я защелкиваю колпачок на маркере и опускаю рукав Джейка, чтобы не видеть надпись.

Мы возвращаемся за стол к родителям. Сев рядом с мамой, я приобнимаю ее за плечи, и мы фальшиво улыбаемся друг другу.

Я стараюсь выбросить из головы страшные картинки, в которых торнадо сносит трейлер-парк с лица земли. Мне нельзя об этом думать, потому что воображение начинает рисовать страшные вещи, следом мне кажется, что я слышу, как завывает ветер и чувствую, как дом гудит, вибрирует, он вот-вот разрушится и навсегда оставит нас под завалами. Сигнальные сирены с каждой секундой будто воют все громче.

Чтобы отвлечься и заткнуть рот своему воображению, я достаю из рюкзака плеер и, вставив оба наушника в уши, опускаю голову на мамино плечо. Прикрыв веки, я включаю плейлист из песен Норд, голос Джейка немного успокаивает меня, я различаю его даже в припеве, где сливаются все голоса парней.

Уперевшись щекой в мамино плечо, я стараюсь сосредоточиться на ее дыхании, сначала оно было частым и тяжелым, потом более глубоким, а спустя вечность она, медленно поглаживая меня по голове, начинает дышать размеренно.

Я поднимаю веки и вижу, что Джейк, сидя напротив, обнимает Доли и говорит о чем-то с Сэмом. Поймав мой взгляд, он подмигивает, и я нахожу в себе силы слабо улыбнуться. Кажется, летучим мышам в моем животе не страшен даже Хилтон.

Мама осторожно треплет меня по руке и жестом показывает, что собирается подняться. Выпрямившись, я облокачиваюсь на спинку стула и смотрю, как она пересекает подвал, чтобы взять бутылку воды.

Набравшись смелости, я вытаскиваю наушник. Документальный фильм о жителях океана сменился в проекторе фильмом о дикой природе саванны.

– Я устал от того, что ты боишься прямого разговора и предпочитаешь огрызаться, Долли, – говорит Сэм. – Ощущение, что мы ругаемся из-за развода, а не из-за того, что ты отказываешься выйти за меня замуж.

– А я не понимаю, зачем нужно все узаконивать, если мы и так живем вместе.

– Может потому, что я люблю вас с Джейком? – Сэм выставляет указательный палец. – Даже не вздумай сейчас ерничать, парень.

– Молчу, – усмехается тот, а затем легонько толкает Долли в плечо. – Но для протокола, мам: я готов отвести тебя к алтарю. Или нести твой подол, или быть шафером Сэма, а может, получить сан священника онлайн и поженить вас. В общем, просто хочу сказать, что я на стороне Сэма.

– Джейк, чему я тебя учила? – Вздохнув, Долли прикрывает веки и тихо усмехается. – Я твоя мама, ты всегда должен быть на моей стороне.

– Здесь все свои, – говорит Сэм, – и все присутствующие наверняка на моей стороне. Так что это твой шанс честно сказать, почему ты не хочешь выйти за меня, а заодно переманить всех на свою сторону.

Накрыв ладонями лицо, Долорес делает глубокий вздох.

– Ладно, – опустив локти на стол, она пожимает плечами. – То, что мы не в браке – моя подушка безопасности. Если в один ужасный день ты вдруг проснешься и скажешь, что не хочешь жить со мной, то я, чтобы сохранить свою психику, начну убеждать сама себя, что не вышла за тебя замуж, потому что никогда не любила на самом деле. Может, это глупо, и я веду себя как незрелый подросток, но у меня уже есть печальный опыт. До встречи с тобой, Сэм, я любила двух мужчин, и оба бросили меня при первых же трудностях. Один из этих мужчин был моим отцом, и боль не прошла по сей день. И я верю твоим словам о любви, но если мой родной отец отказался от меня, то значит может и законный муж. Хотя погоди, и такое со мной уже тоже случалось.

– Твой отец был моральным уродом и чудовищем, – отмахивается Сэм. – Не смотри на меня так, это правда. Какой нормальный родитель откажется от своего ребенка? Тебе было всего шестнадцать, Долли, а он выставил тебя за порог из-за беременности. Ему было наплевать, где ты будешь спать и есть, на что жить. А твой, – он делает кавычки из пальцев, – муж, сбежал, как только понял, что не получит от твоей семьи деньги, да еще и долгов навесил. Настоящая сволочь, уж извини, Джейк, что я так о твоем отце.

– Все строго по делу, – отзывается тот.

– Тебя окружали плохие люди, Долли, а ты ищешь проблему в себе. Я хочу, чтобы ты вышла за меня, хочу видеть тебя в свадебном платье, потому что знаю, как ты любишь наряжаться. Хочу видеть, как ты идешь ко мне навстречу к алтарю. Хочу обменяться с тобой клятвами любви. И в конце концов, хочу потратить на свадьбу так много денег, чтобы наши гости спрашивали: «Черт, и зачем им только нужна была эта идиотская фигурка Купидона изо льда?». Хочу, чтобы ты была моей женой не только на словах. И хочу сойти с ума, пока ты будешь выбирать, куда мы поедем в свадебное путешествие. Вот чего я хочу, понимаешь?

Долли молчит, в ее глазах застыли слезы, и впервые за время возвращения из Батон-Руж, она смотрит на Сэма с привычной любовью и теплотой во взгляде.

– Ладно, кажется, я… Я согласна, – выдыхает она, кивая. – Согласна выйти за тебя.

Вздрогнув, Сэм раскрывает губы.

– Точно? Не передумаешь?

– Нет, но только потому, что очень хочу увидеть ледяного Купидона.

Долли смеется сквозь слезы, и Сэм с облегчением выдыхает. Мама, шмыгнув носом, вытирает влажные щеки, и я сжимаю ее плечо. Надеюсь, что речь Сэма хоть немного помогла ей взглянуть со стороны и на себя, потому что их с Долли истории похожи – обе отталкивают мужчин, потому что когда-то им причинили боль.

Внезапно гаснет свет, и я вздрагиваю. В темноте плавают желтые блики, по волосам пробегает сквозняк, дующий из щели двери над лестницей.

Луч фонарика загорается в руке Долли, и мне становится чуть легче.

– Ты же говорил, – Долли направляет луч прямо в лицо Сэма, – что твой дизельный генератор выдержит даже ураган пятой категории.

– Гэри сказал…

– Ты снова послушал Гэри Бигла?! Только не говори мне, что он будет в списке гостей на свадьбу.

Разжав онемевшие пальцы, я поднимаюсь и в тусклом свете иду к рюкзаку. Достав два фонарика, протягиваю один из них маме.

– Микаэла? – зовет Джейк.

– Я в порядке, честно.

Обняв себя рукой за талию, я свечу фонариком под ноги и неспешно прогуливаюсь вдоль подвала туда-обратно. Не

Читать книгу "Последняя буква Севера. Книга вторая - Лина Винчестер" - Лина Винчестер бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Классика » Последняя буква Севера. Книга вторая - Лина Винчестер
Внимание