Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Эйлирия. Мужья Наи - Тина Солнечная", стр. 23
— Теперь мы выглядим так, словно только что проснулись после лёгкого сна, — подмигнул он. — А теперь пойдём, я покажу тебе мир айоли.
Его рука легла на мою талию, и я ощутила, как волна магии мягко окутывает нас, переносит нас за порог дома.
Мы оказались в мире, который сразил меня своей красотой. Высокие небеса с мягкими переливами красок, пышные леса, покрытые густой зеленью, и сверкающие водоёмы, отражающие мягкий свет двух солнц. Воздух был свежим, как после летнего дождя, а лёгкий ветерок играл с моими волосами, наполняя пространство ароматом цветов.
— Это... невероятно, — прошептала я, не в силах отвести взгляд от пейзажа передо мной.
— Добро пожаловать в мой мир, — сказал Каэл, глядя на меня с лёгкой улыбкой. — Здесь всё устроено иначе, чем в твоём мире.
Мы шли по дорожке из гладкого камня, окружённой цветущими кустами. Вдалеке я увидела величественные строения, которые казались вырезанными из полупрозрачного камня, переливающегося на солнце.
— Это наш город, — пояснил он. — Айоли живут дольше, чем виры, и наша архитектура отражает это. Каждый дом строится с расчётом на века, а иногда и тысячелетия.
— Тут живут только айоли? — спросила я, всё ещё не веря своим глазам.
— Всё это и твое тоже, — поправил он, сжимая мою руку. — Теперь ты часть этого мира.
Его слова звучали так уверенно, что я почувствовала, как странное чувство тепла разливается внутри.
*****
Дорогие читатели, представляю Вам свою Космическую #МЖМ новинку “Давай зачетку, Детка”. Горячо будет обязательно!
https:// /shrt/nAVq
Провалиться на главном экзамене в жизни проще простого, если твой «любимый» крадёт диплом и рушит всю карьеру. Но ещё хуже, когда спасение неожиданно предлагают два самых наглых кадета академии, с которыми я на ножах с самого начала обучения.
Готова ли я играть по их правилам, чтобы получить желаемое? И возможно, моё сердце стучит громче обычного не только от страха провала…
https:// /shrt/nAVq
В тексте есть:
#космическая академия
#космические приключения
#от ненависти до любви
#смелая и смышленая героиня
#два наглых, но очень сексуальных гада
#противостояние характеров и неизбежная любовь
#космические пираты, которые непременно добавят жару
#очень горячо и откровенно
#много секса
#мжм
#хэ на троих
Глава 11
Каэл провёл меня через несколько узких улиц, которые петляли между высокими зданиями из переливающегося камня. Город был живым, наполненным звуками и ароматами. Каждый уголок этого места был уникальным: где-то висели сверкающие магические светильники, где-то на стенах мелькали причудливые узоры, светящиеся в полутьме.
— Это центральная площадь, — сказал он, остановившись перед открытым пространством, окружённым высокими арками и колоннами.
Площадь была полна жизни. Люди — или, скорее, айоли — неспешно прогуливались, болтали, смеялись. В центре возвышался фонтан, чья вода переливалась цветами радуги.
— Это потрясающе, — выдохнула я, не в силах отвести взгляд от игры света на поверхности воды.
— Здесь есть всё, чтобы провести идеальный день, — сказал Каэл, обнимая меня за плечи. — И я уверен, что смогу удивить тебя ещё больше.
Он привёл меня к одному из прилавков, где молодая девушка в светлом одеянии продавала что-то вкусное на вид, покрытые тонким слоем сияющего сиропа.
— Что это? — спросила я, глядя на необычные десерты.
— Попробуй, — с улыбкой сказал Каэл, протягивая мне один.
Я осторожно откусила кусочек, и вкус был настолько необычным и ярким, что я даже зажмурилась от удовольствия.
— Это... божественно, — сказала я, глядя на него широко раскрытыми глазами.
— Рад, что тебе нравится, — ответил он, явно довольный моей реакцией.
Мы продолжили прогулку, заходя в маленькие лавочки и киоски. Он показывал мне местные изделия: украшения, светящиеся амулеты, изящные ткани, которые меняли цвет при движении.
— У тебя есть что-то подобное в твоём мире? — спросил он, протягивая мне браслет, инкрустированный маленькими мерцающими камнями.
— Нет, это совершенно... волшебно, — ответила я, надевая браслет на запястье.
— Тогда я буду рад подарить это тебе, — сказал он, расплачиваясь с продавцом, не принимая отказов.
Его забота и внимание не оставляли мне шанса чувствовать себя чужой. Он будто знал, что мне нужно, и с каждым его жестом я всё больше расслаблялась.
Когда солнце начало клониться к закату, он привёл меня в маленькое уютное кафе на краю площади.
— Здесь подают лучшие напитки во всём городе, — сказал он, заказывая два бокала искристого фиолетового напитка.
Напиток был сладким, с лёгким цветочным ароматом, который оставлял на языке приятное послевкусие.
— Это лучший день за долгое время, — призналась я, чувствуя себя почти счастливой.
— Я рад, что смог его сделать таким, — сказал он, глядя мне в глаза. — Ты заслуживаешь того, чтобы каждый твой день был таким.
Эти слова были такими простыми, но прозвучали искренне, и я почувствовала, как на лице появляется улыбка.
Мы сидели за уютным столиком, наслаждаясь приятной атмосферой кафе, когда к нам подошли двое мужчин. Оба высокие, с аристократическими чертами и лёгкой уверенностью в движениях.
— Каэл? — позвал один из них, улыбаясь. Его голос был глубоким, но дружелюбным.
Каэл поднял голову, и его лицо осветилось радостью.
— Диан! Линн! Какими судьбами?
Они обменялись рукопожатиями, и второй мужчина, Линн, окинул меня заинтересованным взглядом.
— Ты никогда не упоминал, у тебя есть такая чудесная подруга, — заметил он с лукавой улыбкой.
Каэл кивнул, явно довольный их реакцией.
— Это моя жена, Ная, — представил он меня, его голос звучал с гордостью.
— Очень приятно, Ная, — сказал Диан, вежливо поклонившись. — Мы — друзья Каэла ещё со времён академии.
— Диан Рейст, — представился первый.
— А я Линн Айнар, — добавил второй, тоже улыбаясь.
— Очень приятно, — пробормотала я, смущённо кивнув.
— Присаживайтесь, — предложил Каэл, указывая на свободные стулья.
Они с радостью присоединились к нам, заказав себе по бокалу того же напитка, что и у нас.
— Ты выглядишь счастливым, Каэл, — сказал Линн, поднимая бокал. — Это всё благодаря твоей жене?
— Безусловно, — подтвердил он, бросив на меня тёплый взгляд, от которого мои щеки снова вспыхнули.
— Неужели он тебя ещё не напугал своими историями из академии? — поддразнил Дариан, глядя на меня.
Я покачала головой, чувствуя лёгкую улыбку на губах.
— Пока ещё нет.
— Это временно, — засмеялся Линн. — В академии он был самым весёлым из нас.
— О да, — подхватил Диан. — Вечно затевал какие-то розыгрыши, особенно на лекциях. Ты даже представить себе не можешь, сколько преподавателей он вывел из себя.
— Но, заметь, — перебил Каэл, хитро улыбаясь, — я всегда оставался лучшим в магии.
— Это правда, — признал Линн. — Но всё равно, это было весело.
Они продолжали делиться воспоминаниями, а я, слушая их, ловила себя на мысли, что с каждым рассказом узнаю Каэла с