Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965", стр. 2


Что тебя беспокоит? Ты же знаешь, что можешь говорить со мной о чём угодно, — сказал Гарри, взглянув подруге в глаза. — Мы прошли вместе через слишком многое.

— Не это... не сейчас. Это... личное, и касается... неважно. Давай поговорим о чём-нибудь другом.

— Гермиона, ну пожалуйста!

Девушка пару секунд колебалась, но потом села обратно на кровать:

— Тогда и ты мне сначала расскажи кое о чём личном. Ты собираешься снова сойтись с Джинни?

Мысли Гарри обратились к младшей Уизли. Он снова вспомнил свой одинокий поход в лес, то, как прошёл мимо неё в темноте, свои мысли о ней перед тем, как его поразило Убивающее проклятие, то, как она сражалась с Беллатрисой

5/821

вместе с Гермионой и Полумной. Но теперь, утром, что-то ощущалось по-другому.

— Не знаю, — честно ответил он.

— Значит, сейчас она не твоя девушка? — уточнила Гермиона.

— Нет, наверное. Ну, технически говоря, — ответил Гарри, пытаясь понять, куда она клонит.

— Тогда я бы хотела, чтобы ты выполнил одну мою небольшую просьбу.

— Для тебя, Гермиона, я сделаю что угодно.

— С этим у тебя могут быть некоторые проблемы, так что я хочу, чтобы ты сначала пообещал это сделать. А потом я тебе расскажу, что именно.

Гарри знал, что Гермиона за последний год спасла ему жизнь больше раз, чем он мог сосчитать. То, что им удалось сбежать со свадьбы, из дома Батильды Бэгшот и дома Лавгудов, было её заслугой. И за последние семь лет они выстроили немалое доверие между собой. Поглядев на подругу, он кивнул.

— Нет, Гарри, я хочу, чтобы ты именно сказал, — настаивала Гермиона.

— Хорошо, Гермиона. Какова бы ни была твоя просьба, если в моих силах будет её выполнить — я это сделаю, — согласился Гарри.

Девушка слегка улыбнулась, но выглядела по-прежнему неуверенно. Наконец она продолжила:

— Только пообещай, что не будешь смеяться.

— Ни за что, Гермиона. Я же не... — Гарри хотел сказать 'Рон', но сообразил, что оскорбление её парня может быть не лучшим выбором слов.

— Тогда ладно.

Она сделала глубокий вдох, и наконец продолжила:

— С нашего первого курса мне часто снился один сон. В нём я... понимаешь... кое с кем целуюсь, — на её щеках выступил румянец.

— Ну, Рон целовал тебя прошлой ночью, или даже скорее ты целовала его.

— Ш-ш-ш... дай мне закончить, об этом трудно рассказывать, — Гермиона покраснела ещё сильнее. — И да, я целовала Рона прошлой ночью, и это — часть проблемы.

Она замолчала на секунду, сделав ещё один глубокий вдох:

— Видишь ли, в моём сне этот поцелуй — волшебный. Знаешь, как в сказках: пара самозабвенно целуется, а вокруг них — золотой свет.

— Звучит... интересно, — неуверенно проговорил Гарри. — А я тут при чём?

6/821

Гермиона на мгновение перевела взгляд на алые занавески, а потом снова посмотрела Гарри в глаза:

— Когда вчера я целовала Рона, это не было волшебно. Это было никак: ни вспышки чувств, ни магии... ничего. Просто две прижавшиеся друг к другу пары губ, и, по правде говоря, у него изо рта воняло.

— Но опять же, причём тут я? — спросил Гарри; разговор зашёл на довольно неуютную для него тему.

— Мне... прошлой ночью снова приснился этот сон, — объяснила Гермиона. — Раньше я никогда не видела, кто именно меня целует, но в этот раз... я его увидела; увидела, кто это был.

— И?

Гермиона прикусила нижнюю губу, явно пытаясь преодолеть какую-то внутреннюю преграду. Наконец она произнесла:

— Это был ты, Гарри.

Она подняла руку, останавливая его возражения:

— Я знаю, Гарри, это был сон. Но этот сон... он был таким реальным, что я думала... думала, что когда-нибудь это и вправду произойдёт.

— И?

— Я... я хочу, чтобы ты меня поцеловал. Это и есть моя просьба, всё, о чём я прошу.

— Но...

— Мне это нужно, Гарри. Я не смогу быть с Роном, если этот сон продолжит болтаться в подсознании, — воскликнула Гермиона. — Поцелуй меня, и докажи, что этот сон — просто сон. Поцелуй меня один раз, как целовал Джинни. Обещаю, на нашу дружбу это не повлияет.

Гарри хотел было возразить, но заметил выражение глаз Гермионы. И он всё-таки дал ей обещание.

— Ты точно уверена?

— Пожалуйста, Гарри. Я... я бы не просила, если бы не нуждалась в ответе.

— Когда ты хочешь это сделать?

— Я... я думала, сейчас, — ответила Гермиона.

— Прямо сейчас? — недоверчиво уточнил Гарри.

— Это может быть наш единственный шанс. Когда спустимся, нас наверняка окружат поздравители и репортёры. Вряд ли мы скоро сможем опять побыть

7/821

наедине. А мне ещё и Рону надо ответить на его предложение.

Некоторое время Гарри просто смотрел на свою подругу. Наконец он кивнул:

— Ладно, только сначала зубы почищу. Если уж я буду тебя целовать, не хочу, чтобы у меня изо рта воняло, — сказал он с лёгкой улыбкой.

— Спасибо, Гарри! — воскликнула Гермиона, заключая его в объятия.

Отстранившись, она снова посмотрела на своего друга:

— Прости, если тебе будет неловко это делать. Я знаю, что и близко не такая симпатичная, как Джинни или Чжоу, но... — она не закончила, потому что Гарри приложил ей палец к губам:

— Гермиона, ты определённо ничуть не менее красивая, чем Джинни. А в некоторых аспектах даже красивей.

Девушка покраснела:

— Спасибо, Гарри, но тебе не обязательно было это говорить. Я же знаю, что внешность у меня так себе.

Гарри улыбнулся:

— Это не просто слова, Гермиона. У меня, кажется, челюсть до сих пор малость разболтана после того, как я увидел тебя на Святочном балу, так сильно она отвисла, — это и вправду было единственным светлым пятнышком в остальном проблемного вечера. — Рону очень повезло, что у него есть ты.

— Спасибо, Гарри. Джинни с тобой тоже повезло, — улыбнулась Гермиона в ответ.

Её взгляд по-прежнему был прикован к его лицу. Тихий шёпот на задворках разума вопрошал: 'Он и вправду считает меня привлекательной?'

— Ну, давай с этим разберёмся. Сейчас сбегаю почищу зубы, а потом сразу вернусь.

— Ладно, Гарри, — отозвалась Гермиона, всё так же не отводя взгляда.

— Эм, Гермиона, у меня, видишь ли, прошлой ночью не было пижамы,

Читать книгу "Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965" - DriftWood1965 бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Разная литература » Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965
Внимание