Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965", стр. 38


время они стояли, обняв друг друга, и под звуки фонтана их сердца танцевали вместе под музыку, которую нельзя было услышать.

Позднее вечером они пришли, держась за руки, в Гриффиндорскую башню и после нежного поцелуя на ночь разошлись по своим кроватям, где заново пережили все моменты этого чудесного вечера, прежде чем погрузиться в умиротворяющий сон.

* * *

Альбус Дамблдор переодевался в свою белую ночную рубашку, пока готовился ко сну после этого нервного Святочного бала. Сначала он получил записку от мадам Максим с жалобой на то, что ее чемпионка стала канарейкой. К счастью Олимпия успела найти свою обнаженную студентку, прежде чем что-то случилось с озабоченными молодыми парнями, окружившими ее. Он также получил записку от Каркарова, с извещением о том, что его чемпион пропал. Похоже, Крам сказал своим однокашникам, что собирается отправиться на поиски чего-то, что он назвал Морщерогим кизляком.

«Что же это такое?» — подумал Дамблдор.

«А в целом очень успешный был вечер, Всеобщее Благо по-прежнему в безопасности и так и будет, пока я на страже и слежу за ситуацией», — думал он, забираясь в кровать. — «Завтра мое еженедельное чаепитие с Аластором. Всегда приятно вспомнить старые времена. Конечно, Аластор уже забыл многое из того, что с ним приключалось, но, к сожалению, у него никогда не было моей памяти».

Глава 9.

Примечание к части

Бечено. Приятного чтения :)

Буду рад вашей помощи через функцию "Публичная Бета".

— Ваша Бета.

Паук с отвращением посмотрел на завернутого в кокон навозного жука. Запах исходящий от насекомого был так силен, что его желудок вывернуло наизнанку. Он завернул жука в еще три дополнительных слоя, но запах все равно продолжал просачиваться. «Может быть, ему нужно больше времени», — думал паук, хотя осознавал, что времени уже прошло более чем достаточно. Выпавший вчера снег был свидетельством того, что ему пора или впадать в спячку или умирать. «Дам ему еще несколько часов. Если будет по-прежнему вонять, я его выкину. Нельзя чтобы этот запах помешал моему сну».

Рита Скитер проснулась и ощутила отвратительный привкус в своем жучачьем рту. Сначала она заметила, что ее качает как на ветру. Затем она осознала, что не может пошевелиться. Как только зрение жука пришло к своему нормальному фасеточному виду, она заметила, что некоторые омматидии были покрыты чем-то вроде молочно-белого нитеобразного вещества, а через способные видеть, она разглядела огромное восьминогое создание. «О нет, это акромантул. Надо превращаться обратно и убираться отсюда», — и когда она попыталась вернуться в свой человеческий облик, то вспомнила статью в одном модном журнале, в которой говорилось, что нить акромантула одно из самых сильных веществ на свете. «Более крепкое, чем большинство металлов», — говорилось в статье. «Если я превращусь, а нить не порвется, я умру», — паника захлестнула сознание самопровозглашенного лучшего репортера «Ежедневного пророка» и она его потеряла.

* * *

Наутро после Святочного бала Гарри проснулся в прекрасном настроении. В его сознании музыка прошлого вечера переплелась с красотой его Мионы. Гарри все еще чувствовал, как сжимал ее в своих объятьях, пока играла музыка, а ее глаза лучились радостью. Он вспомнил сад во всем великолепии распустившихся цветов.

«Точно, цветы!», — осенило его. — «Я подарю Гермионе цветы, чтобы она поняла, как много для меня значит прошлый вечер». Гарри скатился с кровати, быстро оделся, но перед самым выходом из комнаты задумался. «Хотелось бы знать, можно ли нам рвать цветы? Похоже, надо будет убедиться, что никто меня не увидит», — он вытащил карту Мародеров и отправился в сад. Парень был рад обнаружить, что согревающие чары все еще действуют. Бегло взглянув на карту и, убедившись, что кроме него в саду никого нет, он нарвал две дюжины роз. Собрав их, он стал думать, как можно отправить их Гермионе и тут его осенило.

— Добби? — тихо позвал Гарри и через секунду перед ним возник маленький эльф.

— Что Добби может сделать для сэра Гарри Поттера? — спросил домовик.

— Добби, ты можешь найти что-то, во что можно поставить цветы?

— Да, Гарри Поттер, сэр. Я поставлю их в красивую вазу.

— Сделай это, пожалуйста, Добби. И еще, не мог бы ты поставить их рядом с кроватью Гермионы, так чтобы она увидела их как только проснется?

— О да, конечно, сэр, Добби сделает это. Могу я подрезать и украсить их, сэр? — спросил эльф.

— Я хочу, чтобы они идеально подходили ей, Добби. Я очень ценю, все что ты делаешь и заплачу тебе галеон, но ей не понравится, если ты сделаешь слишком много.

— Да, сэр. Добби сделает их очень красивыми, — и эльф, взяв у Гарри розы, исчез.

Гарри снова взглянул на карту, чтобы убедиться, что поблизости по-прежнему никого нет, и почти был готов стереть ее, как внезапно увидел на ней имя человека, которого совсем не ожидал здесь увидеть. Поблизости, возле одной из башен неподвижно лежала Рита Скитер. «Интересно, что она делает здесь так рано утром. Может быть, я смогу подкрасться и посмотреть», — подумал Гарри.

В воздухе заметно похолодало, когда юноша покинул магически обогреваемые сады. По мере приближения к тому месту, где должна была находиться Рита, Гарри двигался все тише, чтобы не быть замеченным. Он знал, что журналистка должна быть прямо за углом, но пока ему не удавалось ничего услышать. Гарри опять посмотрел на карту, но точка под именем «Рита Скитер» по-прежнему не шевелилась. «Может быть, она напилась и отключилась», — подумал он.

Гарри высунул голову за угол, но ничего не увидел. Сбитый с толку, он снова посмотрел на карту. Она ясно говорила, что Рита Скитер прямо перед ним. Он снова выглянул, но не увидел ничего, кроме паутины, поблескивающей в прохладном воздухе. Огромный толстый паук сидел в центре паутины и, по-видимому, смотрел на большой шелковый кокон. Гарри посмотрел вокруг и ни увидел никаких следов, говорящих о том, что здесь кто-то есть или кто-то был. Он поднял голову и по-прежнему ничего не увидел. «Что если она погребена под снегом?» — спросил себя он. Гарри подошел вплотную к паутине и начал ботинками разгребать снег. Наконец, убедив себя, что под снегом никого нет и изрядно продрогнув, он отказался от поисков и решил, что в работе карты произошел сбой. Когда парень повернулся, чтобы уйти, его нога случайно задела паутину, и ее часть, вместе

Читать книгу "Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965" - DriftWood1965 бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Разная литература » Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965
Внимание