Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965
Harry Potter and the Champion's Champion (https://ficbook.net/readfic/6253305) Направленность: Джен Автор: DriftWood1965 Переводчик: Hunting Panther (https://ficbook.net/authors/1170884) Оригинальный текст: http://www.fanfiction.net/s/5483280
Гаммы: Almer
Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер(кроссовер)
Пэйринг и персонажи: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Гермиона Грейнджер, Гарри Поттер
Рейтинг: PG-13
Размер: 233 страницы
Кол-во частей:16
Статус: завершён
Метки: ООС, Романтика, Юмор, AU, Стёб Описание: Обретя свою настоящую любовь в лице Гермионы, Гарри Поттер не принимает участие в Триволшебном Турнире, а дает шанс Рону сделать это за него.З.Ы. Рон — абсолютный идиот. Высмеивается очень много героев, практически все, кроме Гарри и Гермионы.
Примечания: Ахтунг! С пятой главы сортирные шутки автора набирают обороты. Слабонервным просьба удалиться))На Fanfics.me: http://fanfics.me/fic2405
Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора / переводчика

- Автор: DriftWood1965
- Жанр: Разная литература / Фэнтези / Юмористическая проза
- Страниц: 88
- Добавлено: 14.06.2025
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Читать книгу "Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965"
Глава 1.
Примечание к части
Бечено. Приятного чтения :)
Буду рад вашей помощи через функцию "Публичная Бета".
— Ваша Бета.
Гарри Поттер лежал в своей постели в спальне гриффиндорской башни, которую он делил с четырьмя другими юношами его возраста. Один из них был его лучшим другом ― Роном Уизли.
Гарри очень злился по двум причинам: первая ― это то, что его имя неведомым образом выпало из Кубка Огня этим вечером, обязывая его состязаться в сверх опасном Триволшебном Турнире; вторая ― никто не поверил ему, когда он сказал, что не клал туда пергамент с именем, в том числе его, так называемый, лучший друг. Затем Гарри подумал о своем втором лучшем друге ― Гермионе. Он не видел её с тех пор, как покинул гриффиндорский стол после инцидента с Кубком. Она должна была поверить ему. Он знал это.
Чуть позже Гарри погрузился в сон.
После пробуждения ему потребовалось некоторое время для того, чтобы вспомнить все события минувшего вечера. Гарри откинул полог и взглянул на кровать Рона, в надежде поговорить с ним, но тот уже встал с постели, и, скорее всего, спустился к завтраку. Гарри так надеялся, что этим утром у него будет шанс поговорить с Роном! Он знал, что Рон поверит, что он говорит правду, но только если выслушает его. Гарри оделся и спустился вниз по винтовой лестнице. Когда он вошел в гостиную, те, кто уже вернулся с завтрака, зааплодировали ему, точно так же, как и прошлым вечером. Братья Криви помахали ему, предлагая к ним присоединиться. Поискав взглядом Рона или Гермиону и не увидев ни одного из них, Гарри бросился к Портрету, чуть не сбив с ног одного из двух человек, которых он, уже было, отчаялся найти. Гермиона стояла у входа со стопкой бутербродов, завернутых в салфетку.
— Я подумала, ты предпочтешь это, ― сказала Гермиона, протягивая бутерброды, ― чем идти в Большой Зал сегодня.
— Спасибо, Гермиона, ― произнес Гарри с благодарностью, ― ты ― лучшая!
— Не хочешь прогуляться? ― спросила она.
— Отличная идея! ― ответил Гарри.
Вскоре они уже шагали через лужайку, направляясь к озеру. Гарри начал рассказывать Гермионе все, что случилось с ним с того самого момента, когда он вышел из-за стола вчерашним вечером, включая предположение Грозного Глаза Грюма, что кто-то замышляет убить Гарри. Он почувствовал долгожданное облегчение, когда Гермиона поверила всему без дополнительных объяснений.
— Конечно же я знаю, что ты этого не делал, Гарри! ― сказала она, ― Видел бы ты выражение своего лица, когда Дамблдор произнес твое имя. По нему все стало ясно.
— Ты видела Рона? ― спросил Гарри.
— Да, кажется за завтраком. ― ответила Гермиона.
— Он все еще думает, что это я положил свое имя в Кубок? ― поинтересовался он.
— Нннет… Кажется нет, наверное… Я так не думаю.
— Не думаешь? Что это значит?
— Ну, Гарри. Разве же это не очевидно? ― замялась Гермиона. ― Он тебе завидует.
— Завидует? Мне? ― Гарри переспросил с недоверием. ― Как будто бы я хотел выставить себя на посмешище перед целой школой!
— Да я-то это знаю, Гарри, ― нетерпеливо ответила Гермиона. ― Но посмотри на ситуацию с его точки зрения. Тебе всегда все удается. Ты знаменит… и… и, да что уж там, у него целых пятеро братьев, с которыми он соревнуется, и еще…
— Так что, он хочет пожертвовать нашей дружбой из-за какой-то там зависти? ― удивленно воскликнул Гарри.
— Я думаю, что для него это была последняя капля. ― тихо произнесла Гермиона. ― Он вернется, рано или поздно.
— Я даже не хочу участвовать в этом состязании. Я имею ввиду, как я могу быть связан магическим контрактом, если я даже не клал своего имени в этот Кубок, и, тем более, не хотел рисковать жизнью? ― спросил Гарри. ― Ты знаешь что-нибудь о магических контрактах? Я хочу знать, действительно ли мне так уж необходимо состязаться?
— Не так уж и много, хотя…
— Мы можем пойти в библиотеку! ― закончили они хором. Впервые со вчерашнего вечера Гарри почувствовал, как на его лице появляется улыбка. «Не важно, что случится, я могу всегда рассчитывать на Гермиону», ― радостно подумал он.
Полчаса спустя Гарри и Гермиона заложили книгами о магических контрактах три стола библиотеки. Гермиона нашла дополнительно несколько книг об истории Триволшебного Турнира. Через пару часов, или около того, Гермиона захлопнула книгу:
— Это абсолютно бесполезно! Если ты единожды обрек себя на магический контракт, то тебе придется его выполнить. Кто бы ни предложил этот придурочный гоблинский контракт как пункт магического соглашения, он сделал это ошибочно! Кто-нибудь вообще слышал, что бы имя, написанное на клочке бумаги, могло служить залогом души? ― она взяла следующую книгу о Триволшебном Турнире.
Как только она перевернула страницу, она вздернула одну бровь вверх и неосознанно заправила волосы за ухо. Гарри понял, что он откровенно пялится на своего лучшего друга, и внезапно в глубинах его подросткового мозга возникло: «Она очень красивая, когда так делает».
«Красивая? О боже, где я этого нахватался, хотя…» Мысли Гарри были прерваны появлением Чжоу Чанг в библиотеке, она прошла к столу мадам Пинс, который находился прямо за Гермионой. Сознание Гарри начало невольно сравнивать двух девушек. Гарри привык всегда думать, что Чжоу была самой красивой девушкой во всем замке, но сейчас, видя их двоих в сравнении, он понял, что Гермиона уже не та первокурсница с каштановой копной на голове. Можно было сказать, что Чжоу более привлекательна в стандартном смысле, но у Гермионы было какое-то особенное обаяние… Взгляд Гарри метнулся к ее уху, Гермиона как раз заправляла за него волосы. «Ммм, какое красивое ушко…»
— Гарри, на что ты уставился? ― голос Гермионы прервал его мечтания.
— Ааа, да так… ничего… Просто задумался. ― выпалил Гарри, и его лицо покраснело.
— Ладно, я, кажется, кое-что нашла. Вот, послушай. ― Гермиона начала читать. ― Кажется, в 1365 году чемпион назвал на Турнире замену себе, ой, нет… извини. Чтобы так сделать, ты должен быть физически не способен участвовать.
Гермиона еще раз подняла руку, чтобы снова заправить волосы за ухо, все ещё продолжая читать, а Гарри опять понял, что он пристально смотрит на ее ухо, но в этот раз его взгляд перемещался еще и на ее губы. И в его юной голове возник вопрос: а как это, интересно, поцеловать своего лучшего друга?
«Поцеловать Гермиону?» ― спросил Гарри сам