Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Хроника - Салимбене де Адам", стр. 382
850
S. Augustini. Epistolae. Ер. 77 // PL. Т. 33. Col. 266.
851
S. Augustini. Epistolae. Ер. 78, § 5–6 // PL. Т. 33. Col. 270.
852
Ibid. § 6. Col. 270.
853
Ibid. § 8. Col. 271.
854
Ibid. § 9. Col. 272.
855
Gregorii Magni. Dialogi. III, 14 // PL. T. 77. Col. 244. Салимбене в этом месте перефразировал слова Григория Великого, которые ниже (с. 255) он приводит полностью.
856
Bonaventurae. Legenda Francisci. Cap. VIII, § 9–10 // Bonaventurae. Opera. Ed. Peltier. XIV. P. 322. Истоки францисканства. Указ. соч. С. 600–601.
857
См. прим. 3. С. 99.
858
S. Augustini. Sermo 351 De utilitate agendae poenitentiae («О пользе покаяния»). § 4 // PL. Т. 39. Col. 1539.
859
Имеется в виду пустынник Симон, о котором рассказано в Житии отцов. Салимбене повествует о нем более пространно. См.: Vita patrum. V, 8, § 17; VII, 12. § 8 // PL. Т. 73. Col. 908, 1035. Подобный сюжет есть у Одона Церитонского в «Притчах». Глава об аббате Моисее. См.: Odo de Ceritona. Parabolae. Cap. 91 // Hervieux L. Les fabulistes Latins. IV. Ed. cit. P. 300.
860
См.: Vita patrum. VII, 12, § 7 // PL. T. 73. Col. 1035. Ср.: Odo de Ceritona. Cap. 90. Ed. cit. P. 300.
861
Катон Дионисий. Двустишия (Cato Dionysius. Distichon. II, 18.)
862
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою?»
863
Iacobi de Varagine. Legenda aurea. Cap. 128 (123). Ed. cit. P. 579.
864
См. прим. 1. С. 165.
865
Agnelli. Liber pontificalis Ravennae. Cap. 165 // SS Langobardorum. P. 383 sq.
866
См.: Iacobi de Varagine. Legenda aurea. Cap. 9, § 8. Ed. cit. P. 60 sq.
867
Ibid. Сар. 21, § 3. Р. 105.
868
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «А пораженный дух – кто может подкрепить его?»
869
S. Hieronymi. Commentarium in Evangelium Matthaei. 1, 10 // PL. T. 26. Col. 69.
870
В синод. пер.: «И удаляй печаль…».
871
Переведено по Вульгате. В синод. пер. этого стиха в указанной главе нет, но по смыслу подходит Притч. 15, 18: «Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю».
872
Начало стиха переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Сетование лучше смеха…».
873
Эта хроника Салимбене не сохранилась.
874
Источник неизвестен.
875
S. Augustini. Tractatus de Septem vitiis («Трактат о семи пороках») // PL. Т. 40. Col. 1089.
876
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Что гордится земля и пепел? И при жизни извергаются внутренности его».
877
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер., Тов. 4, 13: «Не превозносись сердцем пред братьями твоими и пред сынами и дочерями народа твоего… потому что от гордости – погибель».
878
Переведено по Вульгате. В синод. пер.: «Человек лукавый, человек нечестивый…».
879
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку».
880
Слова «утесняя подчиненных тебе» в синод. пер. отсутствуют.
881
См. прим. 3. С. 248.
882
Источник неизвестен.
883
Ср. Втор. 25, 9–10: «Невестка его пусть пойдет к нему в глазах старейшин, и снимет сапог его с ноги его, и плюнет в лице его, и скажет: «так поступают с человеком, который не созидает дома брату своему [у Израиля]»; и нарекут ему имя в Израиле: дом разутого».
884
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер. Иудифь 8, 24–25.
885
При избрании Севера в епископы воля Божия, как гласит легенда, проявилась в том, что на голову его села слетевшая с неба голубка. Распространенный сюжет в житийной литературе. См.: Agnelli. Liber pontificalis Ravennae. Cap. 17 // SS Langobardorum. P. 285. № 7. Подобный рассказ есть о епископе римском Фабиане. См.: Евсевий Памфил. Церковная история. М., 1993. С. 225.
886
S. Bernardi. De consideratione. Cap. 4, § 12 // PL. Т. 82. Col. 781.
887
См.: Финеес – Чис. 25, Илий – 3 Цар. 18, Елисей – 4 Цар. 5, Павел – Послание к Галатам, Петр – Деян. 8, 3 слл., Христос – Ин. 2, 13–16.
888
См. с. 203.
889
Заимствование из: Petri Comestoris. Historia scolastica. 1 Regum. I. Cap. 11 // PL. T. 198.
890
О блж. Бенедикте см.: Gregorii Magni. Dialogi. II, 3.
891
Тиберий – римский император, годы правления: 14–37.
892
Имеется в виду Иосиф Флавий. Здесь заимствование из: Petri Comestoris. Historia scolastica. Actus apostolorum. Cap. 56 // PL. T. 198. Col. 1682.
893
Переведено по Вульгате. В синод. пер. этого текста нет.
894
Генрик из Сеттимелло. Указ. соч. III, 44; I, 31–32. См. прим. 3. С.