Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Огонь памяти - Родион Александрович Вишняков", стр. 58
– В ваших словах, Хранитель, звучит истина, – Кренсли поклонился.
– Всегда полезно знать свой народ и помнить о нем. Но мы отвлеклись. Продолжим. Кстати, а какова судьба этого самого брата? О нем что-то известно? Отряд, в который он был зачислен, принимал участие в резне на Костяных пустошах?
– Да, Хранитель.
– И что же?
– Есть сведения, что интересующее вас войсковое соединение было полностью уничтожено.
– Сведения из надежных источников?
– Да, Хранитель, – Кренсли снова кивнул. – И вот будущий государь Тейдоран пришел в дом к Олнии с известием о гибели брата. В доказательство принес девушке его именную вещь.
– Меня настораживает этот момент, – Стокердан нахмурил лоб. Бросил взгляд на тянущиеся вдоль дорожки высокие кусты ниресов, наполняющих воздух сладким ароматом.
– Дело в том, что принесенный государем Тейдораном предмет находился у него заранее. Брат Олнии отдал его ему в обмен на трехдневный запас хлеба. Оставалось только воспользоваться удачным стечением обстоятельств.
– А он хитер, наш государь Тейдоран.
– Вне всякого сомнения. Именно поэтому он и приглянулся госпоже Вайдерсике.
– Что было дальше?
Кусты тем временем закончились. Усыпанные сиреневыми соцветиями шапки уступили место высоким фабацам, высаженным так же в ряд по обе стороны от дорожки. Их покрытые длинными зелеными листьями ветки оканчивались во многих местах пирамидами нежно-розовых цветов. Под ногами неспешно прогуливающихся людей шепот песка сменился тихим шелестом камней.
– Будущий государь Тейдоран предложил сестре погибшего солдата себя в качестве мужа и покровителя семьи. Ведь ни она, ни ее отец уже более не могли обеспечивать себя сами.
– Почему? – Стокердан, рассматривающий камни, поднял голову. – Неужели прекрасная дева страдала тем же недугом, что и ее слабовольный отец? Или она не имела рук?
– Все куда более банально и грустно. Олния видела себя в дальнейшей жизни ткачихой. Но вся неприятность заключалась в том, что деревенька, в которой жило семейство, была небольшой и, стало быть, ткачих там хватало в избытке. Причем, более опытных и мастеровитых.
– Да, – Стокердан перевел взгляд на Кренсли. – В больших городах с этим все-таки проще. Здесь всегда есть возможность примкнуть к какой-либо группе единомышленников и за скромный ежемесячный обмен стать ее полноправным участником. Что, в свою очередь, дает возможность получения заказа в составе группы.
– Вы правы, Хранитель. Но во многих местах процветает борьба.
– Дорогой Кренсли, ты подал мне великолепную идею. Нужно будет предложить государю Тейдорану по окончании расширения наших границ осуществить заселение новых территорий теми, кто не может найти себе место на старой земле. Пусть те же молодые ткачихи уезжают в новые дома. Мне думается, что подобным образом правление нынешнего главы штата Сатония получит еще больше сторонников. Стоит лишь обдумать детали, но сама идея мне кажется хорошей, – Стокердан посмотрел на небо: – Жарко сегодня.
– Будет дождь, Хранитель.
– Да. Но мы отвлеклись. Продолжай.
– В своей просьбе о союзе Тейдоран преследовал, по его словам, весьма определенную цель. Ему была необходима жена для возможности в дальнейшем претендовать на получение титула главы в уже более крупном поселении.
– Никогда не слышал о подобных правилах.
– Я тоже, Хранитель, – Кренсли едва заметно улыбнулся. – Но государь Тейдоран разъяснил эту странность: по его мнению, человек семейный вызывает большее доверие у окружающих.
– В этом он, вне всякого сомнения, прав. И этот союз должен был быть условным?
– По договоренности между двумя сторонами – да. Тейдоран заявил, что не станет посягать на тело своей будущей супруги, а сама она была этим полностью удовлетворена.
– Ее можно понять, – Стокердан кивнул, вспоминая внешность государя. – Он явно не красавец. Как я понимаю, – продолжил Хранитель чуть погодя, – договор был нарушен.
– Именно так. Со слов Тейдорана, в первую же ночь он не смог устоять перед прелестями молодой жены. Та отказалась лечь с ним на свадебное ложе, после чего к ней была применена сила и в результате девушка умерла.
– Интересно, – Стокердан пожевал сухие тонкие губы. – Как ты считаешь, Кренсли, не было ли стремление овладеть телом несчастной девушки в первую ночь главной целью этого продуманного плана? Неужели она была так красива?
– Мне трудно судить насчет красоты той, кто уже давно пророс семенем. Но насчет первого вопроса, уверен, что нет. По моему глубокому убеждению, здесь более всего виноваты выпивка и отсутствие женщин на протяжении длительного времени.
– Все как всегда.
– Да, господин.
Аллея закончилась, и они свернули вправо. Выложенную плитами узкую дорожку ограничивал невысокий каменный парапет. Путь забирал вверх, уводя прогуливающихся в сторону от замка, к естественному возвышению. Дышать становилось легче. Свежий ветер, казалось, доносил до этого места влажную прохладу расположенного севернее Внутреннего моря.
– Что еще слышно?
– Рафг Аттика собирается представить штату свой герб.
– Решил следовать моде?
– Боюсь, в скором времени всем знатным семьям придется обзавестись гербами. Иначе при встрече, не будучи узнаны, вы можете потерять в своей репутации. Несколько десятков рисунков запомнить проще, чем десятки десятков лиц.
– Что он думает изобразить?
– Жаждет всем сердцем найти причину запечатлеть на щите и груди поверженного дракона.
– Надо же, – губы Стокердана изогнулись в улыбке. – Ему же известно, что придется предоставить доказательства сего поступка? Уж не хочет ли он снарядить экспедицию к Драконьему острову?
Оба подошли к самому краю огороженной площадки. Стокердан положил руки на парапет. Взгляд его уперся в раскинувшийся внизу город. Протянувшаяся на добрую половину неба тяжелая грозовая, словно выкованная из железа туча уже накрывала своей тенью улицы и дома. Казавшиеся отсюда маленькими и хрупкими крыши теряли свои цвета. Тускнели на фоне отчетливо различимых теперь ярких точек: мест, где горел живой огонь. Усиливающийся ветер пригибал деревья и гнал затмевающую день темноту в сторону реки. Там еще был виден золотой блеск бегущих по волнам солнечных бликов. Но скоро закончится и он.
– Да, Кренсли, ты прав. Будет дождь. Думаю, нам стоит вернуться назад. Все развивается стремительнее, чем казалось сперва.
Они неторопливо спустились вниз, оказавшись вновь на усаженной фабацами аллее.
– Какие еще новости ты приготовил?
– Реторианская гвардия, господин.
– Что с ней?
– Пока она не оправдывает ни своего существования, ни затраченных на нее ресурсов. – Стокердан ничего не ответил и не спросил, но оторванный от земли взгляд и поднятые вверх брови заставили Кренсли продолжить: – Для набранных людей сие представляется, в первую очередь, не обязанностью, а привилегией. Обещанные им награды расцениваются большинством, как сами собой разумеющееся, в силу положения в городе их родителей. Они не подчиняются назначенному командованию. Дисциплина отсутствует полностью, процветают пьянство и разврат.
– С чем связано подобное положение?
– Отсутствие среди командиров лидера, к которому новобранцы желали бы прислушиваться.
– Стоит распустить?
– Если не решим вопрос,