Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Лабиринты фей - Валерия Аристова", стр. 17


class="p1">— У твоего брата.

Она отпрянула от зеркала, а Диоргиль засмеялась, как безумная.

— Весело получилось, да?

— Не трогай моего брата! Не смей!

Диоргиль вздохнула.

— Он сам втянул тебя во всю эту историю. Слишком умный дурак, знаешь ли, это проклятие. Но сейчас он владелец Камня. Знал бы он, какую ценность носит... Я долго высматривала Камень. Бродила за зеркалами, и искала, искала... И вот... — Диоргиль куда-то исчезла, но тут же появилась вновь, принеся странную конструкцию из золота, похожую одновременно на кубок и на распятие, — смотри. Если вставить сюда, — она указала на место, где действительно будто бы выпал драгоценный камень, — если вставить его правильно и повернуть, то появится вино... Того, кто пригубит этого вина, можно заставить делать все, что угодно. Можно заставить любить. Можно заставить ненавидеть. Можно послать, как убийцу, а можно отправить прыгнуть с башни... Хорошая штука, не так ли?

Изабель молчала, рассматривая кубок.

— А тебе это зачем? — спросила она.

Диоргиль усмехнулась.

— Есть надобность. Скучно тут мне одной. Дочь у меня забрали. Только вот Мари бродит, встречаю иногда, но прячусь. Ее бы вы забрали назад? — она подняла брови, — лишняя она здесь.

— Мама, ты хотела говорить со мной? — Ортанс села к зеркалу, и ждала, когда Диоргиль появится перед ней.

— Да. Я рада видеть тебя, дочь моя. Я рада, что ты всегда готова помочь.

— Что нужно на этот раз? — Ортанс сложила руки на коленях.

— Тебе нужно сменить жениха, — сказала Диоргиль.

— Жениха? — Ортанс вскинула брови, — зачем? У меня есть этот... маркиз. Чем он не подходит для обряда? Ну, кроме того, что мы оба терпеть друг друга не можем?

— Есть другая кандидатура. Я уверена, что он влюбится в тебя с первого взгляда. Нужно придумать, как вызвать из Парижа брата новой жены отца, Марселя де Сен-Рем.

— Он и есть мой жених? — удивилась Ортанс, — брат Изабель?

— Твоя красота поразит его, я уверена, — сказала Диоргиль смеясь и прислоняясь к стеклу, — и для тебя он будет готов на все. А ты... а ты попросишь подарить тебе его желтый перстень...

— Не трогайте моего брата! — Изабель вскочила с кровати, как будто и не спала вовсе. Она в ужасе смотрела на мирно спящего Франсуа, на полную луну на небосклоне и на тени на полу от ее белесого света.

Что там говорила Диоргиль? Что она говорила про ее брата? Господи, что они хотят сделать с ним? Она же видела его на камне, и она должна предотвратить его приезд в Белистер любой ценой! Наверняка он давно позабыл о ней, и радуется, что удалось сбыть сестру с рук. Он не приедет к ней, даже если она закидает его письмами! Он... он никогда не должен появиться в Бретани!

Глава 11. Предложение графа де Муйен

Эстен де Монтроа явился в замок Белистер спустя три недели. Изабель услышала стук копыт его коня во дворе, бросилась к окну, и увидев его, вся сжалась в комок от счастья, что он внял ее просьбе. Она вышла встречать его вместе с Франсуа, держа его под руку, и глаза ее сияли, когда они встретились с темными глазами молодого маркиза.

— Очень приятно, что вы решили навестить мадемуазель Ортанс, — сказал Франсуа, кланяясь Эстену и протягивая ему руку, — добро пожаловать в Белистер, месье.

Ортанс тоже спустилась вниз, и смотрела на Эстена холодным взглядом. Лицо ее ничего не выражало, она протянула ему холодную руку, которую Эстен поднес к губам, и тут же отняла, отступив как можно дальше.

Чтобы скрыть неловкость, граф де Муйен заговорил о погоде, спросил, как маркиз добрался до Бретани, как дела в Париже, и какую оперу ставят в театре. Вскоре даже Ортанс что-то говорила, силясь улыбнуться, и к обеду пошла под руку со своим женихом.

Несмотря на то, что Эстен рассыпался бисером перед невестой, сердце Изабель пело. Он приехал потому, что получил ее письмо! Она с трудом сдерживала желание пуститься в пляс, и весь обед слушала новости из Парижа. Эстен передал Изабель привет от ее брата, с которым он встретился всего дважды. Марсель по всей видимости не бедствовал, он много выигрывал, и был в самом что ни на есть лучшем расположении духа.

При имени Марселя Ортанс оживилась.

— Мне очень интересно было бы познакомиться с братом Изабель, — сказала она, — почему бы нам не пригласить его к Рождеству? Как раз родится его племянник.

Изабель вздрогнула, но не нашла, что ответить. Она смотрела на Ортанс испуганными глазами, и пыталась придумать предлог, который помешал бы Марселю навестить сестру.

— Мой брат очень не любит путешествовать, — сказала она, не особенно и соврав, — я не уверена, что он захочет ехать в такую даль.

— Мы обязательно пошлем ему приглашение, — сказал граф, кинув взгляд на дочь.

Изабель сжала губы. Была надежда, что приглашение затеряется среди остальной документации, которая ежедневно приходила в дом виконта де Сен-Рем, и которую Марсель никогда не читал, предоставляя Изабель самой разбирать письма. Или... или можно перехватить приглашение еще в замке. Выкрасть, пока граф не отправил его с остальной почтой. Она что-нибудь придумает, решила Изабель. Если взять в соратники Эстена де Монтроа, то тайны замка наверняка приоткроются им, и Марселя можно будет спасти от уготованной ему участи.

...

— Мадам!

Тихий голос отвлек Изабель от созерцания луны над морем. Она ждала. Она ждала, что он придет в эту темную гостиную, где она специально притушила свечи, чтобы видеть луну. Она обернулась, тут же уткнувшись ему в грудь. Сердце ее сделало кульбит и заколотилось где-то в животе. От того, что он был так близко, от его запаха, от тепла, что она тут же ощутила всем своим существом, Изабель чуть не расплакалась, и с трудом сдержав слезы счастья, подняла на него глаза.

— Спасибо, что приехали, маркиз, — прошептала она дрожащими губами.

— Я уверен, что только важная причина могла заставить вас написать мне, — ответил он

Читать книгу "Лабиринты фей - Валерия Аристова" - Валерия Аристова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Лабиринты фей - Валерия Аристова
Внимание