Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк", стр. 28


общем, я понимаю, что наружу не выйдет ни звука.

— Вы допросите покойного? — интересуется дознаватель у белобрысого.

— Непременно. Вы ведь понимаете, интереснейший случай. Говорите, напал на даму? Может, не напал, а просто, ну, поухаживать хотел? Мужчина не всегда проникает в спальню дамы с дурными намерениями, — и ещё смотрит на меня с откровенной ухмылкой.

— Давайте, я вас придушу подушкой, и скажу, что поухаживать хотела, — говорю, как могу язвительно, но сил отчётливо недостаёт, и выходит какой-то невразумительный шёпот.

Белобрысый недоверчиво смотрит на меня, потом поднимает с пола подушку. Осматривает, как бы не обнюхивает.

— Всё верно, даму душили этой подушкой. А что случилось после?

— А после мне удалось сбросить его, он упал и сломал себе шею, — говорю, хмурюсь, потому что — ну сколько уже можно-то?

— Господин де Люс, приступайте, — сурово говорит ему граф Ренар.

— Непременно, господин граф, — тот иронично кивает. — Давайте положим нашего неудачника, — и он переворачивает покойного с боку на спину.

Тот выглядит жутковато — рот раскрыт, глаза выпучены.

— Спрашивайте, что ли, — нервно подёргивается дознаватель.

А я на мгновение прикрываю глаза. Потом говорю себе, что я в прошлом журналистка, в а настоящем хозяйка этого дома, и мне нужно знать, кто злоумышляет против меня.

Белобрысый маг что-то делает, а потом спрашивает:

— Кто ты?

И покойный внезапно начинает ему отвечать! Вот прямо говорит страшноватым скрипучим голосом — мол, он непобедимый Жако Гриз и что-то ещё.

— Как ты умер?

— Меня убил сильный маг. Не предупреждали о том, что будет маг, сказали — убить больную женщину. За мага я бы не взялся.

— Кто нанял тебя?

— Я не знаю.

— Как так? Как выглядел этот человек?:

— Я не видел его лица и не спрашивал имени. Я никогда не спрашиваю имён, мне незачем. Главное, чтобы заплатили.

— Тебе заплатили за женщину?

— Да. Оплата всегда вперёд.

— А если не выйдет?

— Всегда выходит.

— Что случилось сегодня?

— Сегодня мне всё подготовили — усыпили служанку и открыли все двери.

— Кто в доме помогал тебе?

— Я не видел этого человека, это моё обычное условие. Я не знаю никого, никто не знает меня. Так безопаснее.

— Что случилось в спальне женщины?

— Я уже почти сделал своё дело, но она проснулась и сбросила меня. Если она маг, это понятно. Я никогда не связывался с магами, потому что силы неравны.

— Как она убила тебя?

— Магией и убила, господь свидетель. Без магии ни за что бы не смогла.

И дальше всё вертелось вокруг да около — никого не видел, никого не знаю, убили магией, какой именно — не знаю, не различаю. И всё. Господин дознаватель подкидывал формулировки — как ещё можно задать тот же самый вопрос, чтобы звучало иначе, видимо — его обычный способ работы. Но — не прокатило.

— Ступай туда, куда положено, — произнёс белобрысый, и мой несостоявшийся убийца затих.

Мужчины переглянулись.

— Все согласны, что к убитому применили толику смертной силы? — спросил дознаватель.

— Да, — кивнул господин граф.

Белобрысый просто кивнул, господин Валеран тоже. Тереза и Фабиан сидели у стены и молчали.

— Откуда, чёрт возьми, здесь эта сила взялась? В артефакте? — дознаватель смотрел на меня сурово и яростно.

— Не знаю, если вы мне, — качаю головой. — Спросите у господина графа — он расскажет вам, что я маг без году неделя, и что знаю и умею — тоже расскажет.

Все они уставились на господина графа, а тот развёл руками — не понимаю, мол.

— Может быть, у господина убийцы был с собой какой-то подобный артефакт, настроенный на него, и рассеялся с его смертью? — предположил граф.

— Не слышал о подобном, — покачал головой белобрысый.

— Много ли вы знаете об артефактах? — поинтересовался граф.

— Не особо, но с таким раньше не встречался, — буркнул тот.

— Других версий не будет? — спросил дознаватель.

— У меня — нет, — улыбнулся граф.

— А у вас? — глянул дознаватель на Валерана.

— Тем более, — ответил тут же тот. — Но я буду вам весьма благодарен, если вы завершите дознание и заберёте с собой тело. Госпожа де ла Шуэтт перенесла слишком много испытаний за сегодняшний день, ей нужно спать и восстанавливаться.

Спорить с ним не стали. Белобрысый исчез на ровном месте точно так же, как и появился, господин дознаватель позвал слуг и велел вынести тело в экипаж, который его снаружи дожидается, после чего попрощался.

— Я навещу вас завтра, Викторьенн, — сказал господин граф Ренар. — Обсудим случившееся.

— Благодарю, господин граф, буду ждать, — прошептала я еле слышно.

Тело унесли, гости ушли, господин Фабиан тоже ушёл.

— Ты сможешь спать? — спросила Тереза. — Я вот не знаю, наверное — не смогу.

— Я могу предложить вам то же снадобье, что и Викторьенн, — сказал ей доктор. — Уснёте и будете спать без сновидений до утра.

— Пожалуйста, господин Валеран, я буду вам благодарна, — разулыбалась Тереза.

Господин Валеран принёс чашку мне, и сам меня напоил, и отправился укладывать Терезу. А я и впрямь уснула, только лишь за ними закрылась дверь.

Утро вечера мудренее. Разберёмся.

13. Вопрос о некромантии и других силах

Утро у меня настало уже сильно после обеда.

Немудрено, конечно — после таких-то приключений. И скажу я вам, ощущала я себя намного лучше, чем накануне. Неужели пришла та самая волшебная регенерация, о которой говорил вчера граф Ренар?

Я зашевелилась и поднялась, и тут же прибежали Жанна и Мари, обе трещали без умолку — мол, страсти-то какие, особенно Мари, которая проспала все страсти под воздействием заклятья, но теперь ощущала себя бодрой и весёлой.

Она рассказывала, как утром узнала о возмутительном происшествии, и очень обижалась на неведомого преступника, потому что пришлось выспрашивать всё у других.

— Мари, если бы ты не спала, и если бы преступник об этом знал — тебя не оставили бы в живых, — заметила ей я.

Она как на стену налетела — остановилась, чуть воду мою умывальную не расплескала, вздохнула.

— Вы правы, госпожа Викторьенн. Господь отвёл беду и от вас, и от меня.

Читать книгу "Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк" - Салма Кальк бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Романы » Виктория – значит Победа. Серебряной горы хозяйка - Салма Кальк
Внимание