Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Беспомощный - Элси Сильвер", стр. 7
— Прости? — Теперь он полностью повернулся ко мне и делает агрессивные шаги в моем направлении. Его мягкие, выбритые щеки надулись и покраснели, контрастируя с белым и черным смокингом.
— Я сказал, что не уйду. Но тебе нужно.
Из-за него Слоан смотрит на меня широко раскрытыми глазами. Я ожидал увидеть ее плачущей, но на ее безупречно накрашенном лице нет ни единой слезинки.
Стерлинг бросается на меня, протягивая руки и готовясь отпихнуть.
Как гребаный ребенок, устроивший истерику. Но я прижимаю ладонь к его влажному лбу и выпрямляю его руку, прежде чем он сможет коснуться меня пальцем. Он наносит несколько слабых ударов по моим рукам, но он слишком мягок, чтобы понимать, что делает. Слишком низок. Слишком слаб.
— Повысь голос на эту женщину еще раз, и я брошу тебя как камень, Вудкок.
— Да пошел ты! Хотел бы я посмотреть, как ты попробуешь.
Он действительно теряет свое хладнокровие, но я хватаю его за его шелковистый маленький галстук-бабочку и марширую к двери, желая — не в первый раз — чтобы я мог дать ему один быстрый шлепок своим блокировщиком. Но я давно усмирил этот характер и не позволю кому-то столь незначительному, как Стерлинг Вудкок, снова его выпустить.
Левой рукой я рывком открываю дверь и со всей своей силой выталкиваю его из комнаты, выжидая немного, чтобы увидеть, как он отшатнется, прежде чем поддаться гравитации и удариться о бордовый ковер в коридоре. Он приземляется бесцеремонной кучей конечностей, и я сохраняю этот образ в памяти, потому что он слишком чертовски хорош, чтобы забыть.
Я закрываю дверь и запираю ее.
Через несколько мгновений я слышу стук, ругань и совершенно пустые угрозы смерти, но я игнорирую их, потому что мое внимание приковано к Слоан, которая уперлась локтями в колени, опустив лицо на руки, плечи трясутся.
Я уверенными шагами иду через комнату к туалетному столику, где она сидит, готовый утешить ее, когда услышу ее вздох.
Сначала я думаю, что это рыдание. Но потом понимаю, что это смех.
Слоан неудержимо смеется, и я не знаю, что делать, кроме как стоять здесь и смотреть на то, как ее тело вливается в тугой, накрахмаленный атлас ее платья. На ее волосы, зачесанные назад в какой-то болезненно выглядящий узел. На тонкие, украшенные кристаллами ремешки ее сандалий, которые, как я вижу, впиваются в ее уже покрытые шрамами ступни.
Неуютно с головы до ног.
И теперь мне тоже, потому что я только что вышвырнул ее жениха в день ее свадьбы, и она не может перестать смеяться.
— Ты... в порядке?»— спрашиваю я, как полный идиот, сжимая и разжимая пальцы по бокам.
— Лучше не бывает, — хрипит она и смеется еще сильнее. — Ты вышвырнул его туда, как тряпичную куклу!
Она падает на колени, зажав голову между колен, пытаясь сделать вдох, проводя бледно-розовыми ногтями с маникюром по ковру на мгновение, прежде чем сесть прямо.
— Он изменил тебе, — выдавливаю я.
— Да. Есть видео и все такое. Кто-то прислал его мне анонимно. Как раз вовремя.
Она изящно вытирает слезы в уголках глаз.
— Почему ты смеешься?
Она снова усмехается и пожимает плечами, прежде чем ударить меня сильным взглядом, но я узнаю печаль в ее глазах. Я видел этот взгляд в зеркале.
— Что еще делать?
— Ты не выйдешь за него замуж.
Я провожу рукой по губам и окидываю взглядом богато украшенную комнату. Лепнина короны. Необычные люстры. Я чувствую себя в панике. Я повторяю единственную фразу, которая крутится у меня в голове.
— Ты выйдешь за него замуж только через мой труп.
Она сглатывает, и я вижу, как тонкая колонна ее горла работает.
— Мне жаль, что я сказала то, что сказала той ночью. — Ее голос становится тише, язык тела менее истеричный и более опустошенный. — За пределами ресторана.
Я машу ей рукой.
— Все в порядке.
— Нет. — Она качает головой и смотрит себе под ноги. — Это не так. Я набросилась. И после всех раз, когда ты был рядом со мной, ты этого не заслужил. Я знаю, что ты просто заботился обо мне. Ты был... — Она смотрит на меня сейчас, щипнув уголки глаз. — Ты был хорошим другом.
Я кусаю внутреннюю часть щеки, ненавидя выражение беспомощности на ее лице. Ненавижу все это для нее.
Ненавижу это слово.
Друг.
Мы были друзьями так чертовски долго...
… Я вздрагиваю, когда маленькая светловолосая голова высовывается из окна за моей спиной.
—С тобой все в порядке?
Это маленькая кузина Бо, та самая девочка, которая смотрела на меня из окна этим утром. Ее глаза широко раскрыты, и выражение беспокойства на ее лице терзает мое сердце. Она почти напоминает мне Дженни. Я не в порядке, но я не говорю ей об этом.
— Да. Хорошо.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на темное ранчо. Мне нравится сидеть на этой крыше в тихую темную ночь. Это мирно.
Только я и мои демоны.
— Хочешь компании?
Я вздыхаю и опускаю голову. Мне не нужна никакая компания. Но я и этого не говорю ей.
Она выползает, прежде чем я успеваю ответить, но я все равно предлагаю ей
— Конечно.
Крыша все еще темная, но уже не тихая. Девушка, которую я едва знаю, рассказывает монологи о своей жизни, а я просто слушаю. Она говорит так много, что даже мои демоны не могут с ней сравниться.
Сегодня вечером и каждую летнюю ночь после этого она сидит со мной. Я ее не приглашаю. Она просто там.
И сидеть с ней мирно…
Я прочищаю горло, чтобы оттолкнуть эмоции, захлестывающие его.
— Если бы я собирался стать тебе хорошим другом прямо сейчас, что бы я сделал?
Слоан вздыхает, облегчение расплывается по всему ее телу. Как будто я только что задал ей единственный вопрос, который она так отчаянно хотела задать.
— Джас. Вытащи меня отсюда. Я хочу на ранчо.
Я смотрю на нее некоторое время, засунув руки в карманы, думая, что сделаю все, о чем она сейчас попросит.
А затем я протягиваю ей руку с решительным кивком.
— Пойдем, Санни.
Глава 4
Слоан
Джаспер: А в другом конце коридора есть выход?
Кейд: Там есть аварийный выход.
Ретт: Бляяяяя. Ты вытаскиваешь нашу кузину с ее дерьмовой, душной свадьбы?
Джаспер: Да. Придумай отвлекающий маневр и напиши мне, когда мы сможем безопасно бежать.
Ретт: Можно мне включить пожарную сигнализацию?
Кейд: Я что-нибудь