Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Лиза и гений из шкафа - Евгения Александровна Русинова", стр. 23


её лучшая подруга заигрывала с её Лео!

– Значит, ты говоришь, что прибыл вслед за мной? – спросил Лео у своего преследователя.

Великан молча ухмыльнулся.

– Хорошо, допустим, ты меня сейчас… м-м-м… сотрёшь с лица земли. Но как ты сам собираешься вернуться обратно?

Великан нахмурился, соображая.

– Меня заберёт мой хозяин, – наконец сказал он и снова ухмыльнулся.

– А зачем? – В голосе Лео прозвучала насмешка. – Ты уверен, что так уж нужен ему? Может, твой хозяин там, в прошлом, уже уничтожил капсулу времени, чтобы больше никто не мог ею воспользоваться?

Ухмылка растаяла, словно эскимо на жарком солнце.

– Я нужен синьору Буджардини. Он хороший, он меня не бросит.

Лео побледнел. Лизе показалось, что она слышит, как бешено заколотилось его сердце.

– Ты врёшь! – выдавил из себя Лео. – Дядя Альберто не стал бы со мной так поступать! Зачем ему это?

– Синьор Буджардини приказал, я пытался выполнить его приказ. И за это он вернёт меня обратно! – Орсино стал более разговорчив. Видимо, в его тёмной душе уже вспыхнула искра сомнения, и он старался потушить её словами.

– А как дядя Альберто, если это действительно он, узнает, что ты закончил своё мерзкое дело и готов вернуться?

Повисла напряжённая тишина. Великан думал. Долго, мучительно. Было очевидно, что для него это слишком непривычный процесс.

– Птица! – вдруг вспомнил он. – Синьор Буджардини послал со мной птицу! Она знает!

– Ту, что ты задушил? – вмешалась Лиза.

В её голосе был коктейль из всего – слёз, презрения, обвинений и совсем немного сочувствия. Последнее она и сама не могла объяснить. Почему ей жалко этого жестокого, но глупого и наивного убийцу?

Орсино взглянул на тушку Жако в Лизиных руках и зарыдал. Это было страшное зрелище! «Гусеница» судорожно вздрагивала, ударяясь затылком о стену. Из глаз великана вытекали слёзы размером с виноградину. А его вой заглушил бы полицейскую сирену![31]

– Попугай знает, как вернуться обратно? – недоумённо переспросил Лео.

Он наклонился к Лизе, взял из её рук Жако, легонечко его встряхнул. Попугай не подавал признаков жизни.

– Что же я наделал?! – выл Орсино. – Я теперь никогда не смогу вернуться домой! А меня там ждёт сестрица. Вдвоём мы с ней остались. Синьор Буджардини обещал позаботиться о ней, если я хорошо выполню свою работу. А я не справился. А-А-А-А!

– Прекрати! – поморщился Лео. – Помолчи немного.

Он прижался ухом к маленькой груди Жако, чтобы послушать его дыхание. Потом переложил попугая на Лизину кровать и подошёл вплотную к великану:

– Значит, так! Мой отец ничуть не беднее дяди… синьора Буджардини. Он сможет устроить достойное будущее и для твоей сестры, и для тебя самого. Думаю, у отца найдётся для тебя работа. Я смогу забрать тебя с собой назад в наше время. Если ты дашь слово, что больше не будешь меня преследовать. И даже наоборот – в случае опасности защитишь от Буджардини и ему подобных.

Великан широко распахнул глаза, с надеждой взглянув на Лео.

– А ты меня снова не обманешь? – Орсино всхлипнул. – А то все такие умные! Все норовят обвести вокруг пальца бедного Орсино.

– Не обману! – твёрдо заявил Лео. – Но и от тебя требую верности.

– Обещаю, если вернёшь меня домой. Но как ты совладаешь с махиной? Птица-то того…

Тут Лиза, которая очень привязалась к Жако, не удержалась и тоже заплакала. Попугай, хоть и был не самым приятным собеседником, всё же стал ей другом. А ещё несколько раз спасал ей жизнь! Интересно, кто-нибудь другой пожертвовал бы собой ради неё? Разве что Динка… Подруга подошла к Лизе и тихо обняла за плечи. Поняла всё без слов.

– Попугая я беру на себя, – улыбнулся Лео и выбежал из спальни. Вскоре он вернулся с початой пачкой печенья в руках. Где только нашёл – кухня-то была в руинах?

Леонардо достал печенье и положил перед самым клювом Жако. Шли тревожные секунды ожидания… Одна, две, три… На десятой секунде попугай встрепенулся, щёлкнул клювом и принялся жадно клевать угощение. Лиза и Динка запрыгали от радости.

– Уморили птичку голодом! – выкрикивал между делом попугай. – Идиота! Идиота! Идиота!

– Я самый настоящий идиота! – хлопнул себя по лбу Леонардо. – Как я раньше не догадался? Ведь Жако только и говорил нам об этом!

– О чём? – четыре пары глаз уставились на Лео. Тот не отказал себе в удовольствии потянуть театральную паузу.

– Лео, сейчас я тебя тресну! – почти всерьёз заявила Лиза. – Ну же, о чём ты догадался?

– О том, что идиота и есть кодовое слово! Дядя Альберто научил птицу произносить его, чтобы в нужный момент попугай смог подсказать слово Орсино.

Великан сморгнул слёзы с глаз, шмыгнул носом-картофелиной.

– Кажется, так и было… – признался он. – Совсем вылетело из головы. Значит, мой бывший хозяин всё-таки хотел, чтобы я вернулся.

– Твой бывший хозяин – жестокий и бесчеловечный. Если он приказал разделаться со мной, хотя я был ему как сын, то с твоей жизнью он и вовсе бы не посчитался, – печально возразил Лео, но потом расплылся в улыбке. – Вставай! Мы возвращаемся домой!

Орсино попытался подняться, но из этой затеи ничего не вышло – тюль плотно стягивал его ноги.

– Лиза, помоги ему высвободиться! – попросил Лео. – А я пока попробую запустить капсулу времени.

Лиза демонстративно сложила руки на груди:

– Вообще-то, это моя комната! И мне не очень хочется, чтобы всякие громилы разгуливали по ней, как по бульвару. А там, в своём прошлом, сами разбирайтесь.

Лиза вредничала не только из-за Орсино. На самом деле она вдруг осознала, что ей ужасно не хочется отпускать Леонардо. Оказалось, что человек из прошлого способен понять её гораздо лучше, чем люди из её настоящего. К тому же у Лео такие тёплые руки и располагающая улыбка. Надо признать, он просто красавчик! Неудивительно, что в Италии все в него влюблены. Точнее будут влюблены, когда узнают о его гениальных творениях! Бр-р-р-р! Лиза помотала головой, чтобы смахнуть наваждение. В конце концов, ну не может же Леонардо да Винчи остаться с ней здесь?

Леонардо тем временем скрылся в шкафу. Лиза услышала, как он отчётливо произнёс слово идиота по буквам. Из-за двери вспыхнул зелёный свет и раздался радостный возглас Леонардо:

– Получилось! Капсула работает!

Все, кроме Орсино – у него на это была уважительная причина[32], – зааплодировали.

25. Ещё одна отгадка и финальная схватка

Внезапно Лизин шкаф загудел, словно трансформаторная будка, в которой случилось перенапряжение. Зелёный свет вспыхнул ещё ярче. Дверь шкафа распахнулась, и оттуда, отброшенный неведомой силой, вылетел Леонардо. Он проскользил по полу до самой кровати. А следом за ним из шкафа выпало ещё двое людей. Это были взрослые мужчины,

Читать книгу "Лиза и гений из шкафа - Евгения Александровна Русинова" - Евгения Александровна Русинова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Сказки » Лиза и гений из шкафа - Евгения Александровна Русинова
Внимание