Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Лиза и гений из шкафа - Евгения Александровна Русинова", стр. 24


и они дрались, крепко сцепившись друг с другом. Один из них был Лизе совершенно незнаком, а вот второго она знала прекрасно.

– Папа! – закричала Лиза.

– Сергей! – одновременно с ней закричала мама.

– Идиота! – поддержал их криком Жако.

Лео ничего не кричал, а лишь потирал ушибленный затылок и удивлённо смотрел на дерущихся.

– Добро пожаловать в будущее, дядя Альберто! – наконец с сарказмом сказал он.

Незнакомый мужчина с изящной седой бородкой и в обтягивающих лосинах вздрогнул, обернулся к Леонардо. Это дало папе небольшое преимущество. Он со всей силы лягнул синьора Буджардини в живот. Незнакомец с бородкой сложился пополам, застонал. Но очень быстро пришёл в себя.

– Аха-ха, у вас в будущем живут одни слабаки, – заявил он и с размаха ударил папу кулаком по лицу.

Папин нос мгновенно распух и стал точь-в-точь как картофелина Орсино. А сам папа потихоньку начал сдавать позиции. Было заметно, как сильно он ослаб. Лиза вообще впервые видела, чтобы папа дрался, – для него это было делом непривычным. Раньше он даже подушку как следует взбить не мог.

Синьор Буджардини схватил папу за шею, а другой рукой принялся вколачивать ему удары в грудь. Только неоправданно длинные рукава мешали ему расправиться с папой быстрее.

В этот раз первой очнулась мама. Она подняла с пола палку для пиньяты и с криком «Банзай!» обрушила её на голову папиному мучителю. Дядя Альберто[33] ненадолго прекратил избиение, хотя руку от папиной шеи не отнял.

– Синьора, это не делает вам чести! – прошипел он и попытался отпихнуть маму от себя ногой.

– Орсино, твой выход! Помнишь, о чём мы договаривались? – Лиза даже не заметила, когда Леонардо успел высвободить великана из пут.

Орсино взревел и угрожающе двинулся на своего бывшего хозяина.

– Эй, малый! Ты ошибся! – затрепетал дядя Альберто. – Ты же был на моей стороне. Опять всё перепутал, идиота!

– Я. Не. Идиота! – прорычал великан и одним ударом вырубил синьора Буджардини.

Папа опустился рядом, судорожно хватая ртом воздух. Но вдруг вновь начал задыхаться: его с обеих сторон сдавили в объятьях дочь Лиза и жена Алина.

– Девочки мои! Как я счастлив вас видеть! – прохрипел папа. – Но был бы ещё чуть счастливее, если бы вы не так сильно сжимали мои рёбра. Кажется, там парочка сломана.

Лиза с мамой немного отстранились от папы, хотя продолжали ощупывать его, словно видели впервые. Столько слов надо было произнести. Столько вопросов задать. Но пока они сказали лишь самое главное:

– Я вас так люблю! – сказал папа.

– Я люблю вас! – сказала мама.

– А я люблю вас ещё больше! – сказала Лиза и добавила: – Вы у меня такие классные!

Семейную идиллию нарушил Лео, который к этому мгновению уже успел связать бесчувственного дядю Альберто с помощью всё того же итальянского сверхпрочного тюля.

– Серджио, я тоже рад тебя видеть! – признался Лео. – И счастлив, что ты смог вернуться домой.

Лео в двух словах поведал Сергею, как его забросило в будущее, предоставив Лизе украсить рассказ подробностями, как только для этого будет время. А потом настала очередь папы рассказать о своих приключениях.

26. Папин рассказ без всяких прикрас

– Я… – начал издалека папа. – В общем, я несколько лет работал над одной своей теорией. Она связана со скоростью света и возможностью фотонов…

– Короче! – крикнули одновременно Лиза и Динка.

– Короче… – Папа смущённо взглянул на маму. – Результаты исследования оказались столь захватывающими, что я с головой погрузился в работу. И из-за этого чуть не потерял самое дорогое, что у меня есть, – свою семью!

Папа нежно приобнял жену и дочь.

– Примерно полгода назад мне удалось создать чертежи первой экспериментальной модели машины времени. Я заперся у себя в лаборатории, чтобы её собрать. Но не успел. В ходе одного эксперимента – я тогда немного ошибся в расчётах – произошло пространственно-временное расслоение, и меня, грубо говоря, забросило в другое место и время. Я даже не сразу понял, где нахожусь. А когда осознал, испытал смешанные чувства. С одной стороны, я был ужасно рад – моя теория оказалась верна! С другой стороны, об этом мог так никто и не узнать, поскольку в пятнадцатом веке чужака на каждом шагу подстерегают опасности. В тот же день меня ограбили и скинули в реку. Повезло, что я неплохо умею плавать.

– Ох! – Мама непроизвольно погладила папу по руке. Он не подал виду, но Лиза видела, как покраснели кончики его ушей. Это был верный признак того, что папе приятно.

– Не буду вдаваться в детали, чтобы вас не пугать. Главное, мне несказанно повезло. Я оказался в то время, когда жил великий Леонардо да Винчи!

Папа кивнул Лео, и тот расплылся в самодовольной улыбке.

– Я не сразу разыскал его. Наше знакомство произошло недалеко от дома нотариуса, отца Леонардо. Боюсь, я произвёл не самое благоприятное впечатление при нашей первой встрече – выглядел как оборванец. Но Лео оказался очень отзывчивым парнем. Он приютил меня, и вскоре мы сдружились. Я понимал, что не могу сразу в лоб рассказать ему, откуда я прибыл. Мы вели долгие научные беседы, и, думаю, через какое-то время Лео сам начал кое о чём догадываться. Верно, Леонардо?

– О да. Серджио был самым необычным из всех людей, с которыми я ранее общался. Он знал очень много о мире, который нас окружает. Сперва мне казалось, что он всё выдумывает. Но потом Серджио поделился со мной теорией, позволяющей перемещаться во времени. И вместе мы придумали капсулу времени.

– Верно. Мне пришлось, не без помощи Лео, немного изменить первоначальный замысел. Ведь многие нужные детали ещё не были изобретены. И всё же нам это удалось! Мы создали действующую модель! Однако я просил Лео никому не говорить о нашем изобретении, чтобы избежать неприятностей.

– Но я никому и не говорил! – вспыхнул Лео.

– Совсем никому? – Папа смотрел строго.

Лиза терпеть не могла этот папин взгляд – у неё от этого учащался пульс и становились ватными ноги, даже если она была ни в чём не виновата. Вот и Лео не смог его выдержать – опустил взгляд.

– Я поведал только отцу. Мне так хотелось, чтобы он мной гордился…

– Только ему?

– Помнится, при разговоре присутствовал дядя Альберто. – Лизе показалось, что она даже слышит скрежет, с каким Лео всверливает свой взгляд ещё глубже в пол.

– Да, твой дядя Альберто… – Папа посмотрел на синьора Буджардини.

Тот словно только и ждал упоминания своего имени. Открыл глаза, принялся плеваться и выкрикивать обидные слова, обзывая всех идиотами и слюнтяями. Папа поморщился:

– Можно как-то убавить этот неприятный звук?

Читать книгу "Лиза и гений из шкафа - Евгения Александровна Русинова" - Евгения Александровна Русинова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Сказки » Лиза и гений из шкафа - Евгения Александровна Русинова
Внимание