Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Репродукция драконов - Варвара Устинова", стр. 121


а последние часы — ещё и под проливным дождём. Поэтому, встретив меня на уже опустевших улицах, орк так боялся испугать одинокую горожанку своим грозным видом, что в первые же два предложения израсходовал декадный запас учтивости.

— Так откуда ты знаешь про моё племя? — уже спокойнее спросил орк.

— Побратим мой из ваших. Полукровка, правда.

— Да мне плевать. Хоть четвертинка, хоть восьмушка, — Йеш заржал во всю глотку.

— Сегодня в «Лысом драконе» оставайся, чтобы по городу не шататься, — предложила я. — А завтра можешь перебраться в «Вереск»: там хозяин — орк. Племя, правда, не помню. Но ваши все обычно там кучкуются, так что быстро свою родню найдёшь.

— Спасибо, малая. Слышь, я тут на месяц засяду, не меньше. Так что ты заходи. Научу нормально здороваться, чтоб больше честных орков не пугала.

— А чё не так-то? — возмутилась я.

— А то! — орк шутливо отвесил мне подзатыльник. Я споткнулась и чуть не угодила в очередную лужу, но Йеш в последний момент поймал за воротник. — Ежели сразу племя моё называешь, значит, узнала. Выходит, или родня, или враг кровный. А раз по имени не назвала, и я твою морду не помню — так точно враг!

Кажется, я начинаю вспоминать, почему у Шасха было мало приятелей.

— Замётано.

Как только мы вошли в таверну, я сразу же высушила себя, а затем и Йеша. И только потом заметила, что в «Лысом драконе» как-то непривычно тихо. На нас смотрели примерно три десятка драконов, в том числе и все Крамаири. Только вот Ашара и Айры что-то не видно. Точно, у них же свидание.

Секунд через двадцать до меня дошло, в чём заключается всеобщая неловкость: я раньше никогда не видела в данном заведении орков.

— Йеш, знакомься: это ребята. Ребята, это Йеш.

Орк попытался дружелюбно улыбнуться. С его клыками в пол-ладони получилось как-то не очень. Но трактирщик оценил старания нового посетителя.

— Господин, наверное, только прибыл в Краст? Как раз для вас у нас освободилась замечательная, просторная комната, — хозяин призывно помахал рукой, и Йеш подошёл к стойке.

Убедившись, что единственной жертвой орка за сегодня будет жареный цыплёнок и запечённая картошка, которую тот сразу же заказал, драконы успокоились. Зал снова наполнился гулом. Я кивнула нескольким знакомым и направилась к столику Крамаири.

— Исса, всё в порядке? — осторожно спросил Марк, пододвигая мне тарелку ещё тёплого жаркого.

Марк в своём вопросе наверняка имел в виду орка. Но рассказывать о встрече с х’Шалем почему-то не хотелось.

— Да нормально. Представляете, у Римы в ателье был потоп. Пришлось помогать, вот и опоздала.

— Что с платьями?! — хором взвыли Мариша с Аттой. Вот чей крик действительно подобен крику гарпий, так это их. А мне такое прозвище ну совершенно не идёт.

— Рима, как всегда, рвёт и мечет. Но помощи с платьями не просила. Уверена, у неё всё под контролем.

Пришлось всё же рассказать подробнее и про ателье, и про встречу с х’Шалем: иначе ребята просто не дали бы мне спокойно поесть.

— Кстати, а почему среди посетителей «Лысого дракона» нет орков? Может, есть какое-то негласное правило? — я устало прислонилась спиной к стене. В мои планы совершенно не входило ставить драконов или Йеша в неловкое положение, но в другую таверну в такую погоду я бы его точно не потащила.

— Да нет вроде, тут всем рады. Просто это ты так сюда попадаешь, наверное, — Мор пожал плечами.

— А чего вы все тогда так на него уставились, когда мы вошли? — я кивнула в сторону Йеша.

Драконы засмущались: Марк и Раст стали увлечённо разглядывать замасленные стены и потолок, близнецы хитро переглядывались, Атта с Маришей хихикали. Керр медленно краснел.

— Что опять я не так сделала?

Лисшу, наконец, надо мной сжалился.

— Ты помнишь, что именно мы пришли отмечать?

Выздоровление Керра и нашу помолвку. Или женитьбу? В общем, то, что мы теперь вместе.

— С вами и захочешь — не забудешь, — я грустно вздохнула, потирая лоб.

— Ну так вот. Не то, чтобы у нас на этот счёт есть какие-то строгие правила… Просто обычно на подобное…хм… мероприятие виновники торжества приходят вместе.

— То есть парой? — уточнила я.

Лисшу кивнул.

— А я, значит, Керра на вас оставила, а сама притащила… его? — я кивнула в сторону дальнего от нас столика, где орк увлечённо потрошил несчастную птицу.

— Ага, — близнецы синхронно кивнули и широко заулыбались.

— А если бы я, например, по доброте душевной, предложила несчастному, уставшему с дороги путнику поужинать с нами? Это что ж тогда, нам с Керром сразу разводиться?

— Ну… — задумчиво протянул Лисшу. — Не то, чтобы прям сразу… Но вопросы бы, конечно, возникли.

Я почувствовала, что краснею, и закрыла лицо руками, не зная, плакать мне или смеяться.

— Айре только не говорите.

— Обязательно расскажем! — хором ответили Крамаири и расхохотались.

Айра с Ашаром пришли где-то через час. К тому времени вся таверна дружно постановила, что пора бы и потанцевать. Хозяин извлёк из-под стойки несколько струнных и духовых инструментов, и в зале сразу же отыскались желающие на них сыграть.

Мариша затащила в круг Раста, Атта — Марка. Айра и Ашар тоже закружились в простом, но весёлом танце. Эх, жаль, на балу нельзя также. В трактире-то я спокойно танцую, а вот в бальном зале…

Наблюдая, как близнецы приглашают в круг двух дракониц с соседнего столика, я задумалась и не заметила, как Керр подошёл и протянул руку.

— Только не говори, что так ты тоже не умеешь танцевать. — командир легко улыбнулся. — Вся таверна помнит, как ты зимой тут отплясывала.

— Без меня ты никто!

Да пошёл ты!

Я заглянула в омуты серых глаз и улыбнулась. А потом взяла дракона за руку и потянула в круг танцующих.

Когда мы уходили, ливень немного утих, превратившись в обычный долгий весенний дождь, всё ещё усердно поливающий город. Я создала один купол, накрывший всех Крамаири, словно большой зонт, но сама выходить из-под козырька таверны не спешила. Когда ребята уже направились вверх по улице, окликнула командира, немного отставшего от остальных.

— Керр?

Дракон обернулся и выжидательно замер, глядя на меня. Я вышла из-под козырька и, догнав его, создала над нами отдельный навес. Капли, молотящие по куполу, заглушали шёпот маргульего голоса в голове.

— Я… Ты не знаешь, а гарпии весной спускаются в Краст?

Идиотка. Дура!

Дракон несколько секунд задумчиво разглядывал меня, а затем ответил:

— Исключено. Даже сейчас для них тут слишком жарко. А дождь они терпеть не могут. А что?

— Да так, сегодня гарпия привиделась, прямо в

Читать книгу "Репродукция драконов - Варвара Устинова" - Варвара Устинова бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детективы » Репродукция драконов - Варвара Устинова
Внимание