Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Внуки Тантала - Кеннет Дун", стр. 51
– Я не смог… Я же не сумасшедший маньяк.
Лично я считал как раз иначе, но не стал спорить.
Глава 35
Прежде чем ехать в Ноубл и позвонить в полицейское управление, я остановился у поворота к общине и подумал, не стоит ли туда заехать и взглянуть на остатки Храма. Но потом отказался от этой идеи.
По дороге в Лос-Анджелес я размышлял о том, что единственным выигравшим в этой истории можно считать Джо Тернера – сына Габриэлы и последнего наследника рода Торнов. Хотя как можно назвать выигравшим ребенка, потерявшего мать?
Но ведь и смерть Габи не была напрасной. Если бы не ее настойчивость, вряд ли когда-либо выяснилось, что семейными деньгами много лет распоряжался самозванец. К сожалению, она сама так и не узнала, что ее отец вовсе не бросал свою семью, а все эти годы был похоронен под чужим именем. Хотя я тут же подумал, что и хорошо, что она ничего этого не выяснила: зная характер Габи, я мог представить, что она бы с тех пор себя поедом ела, представляя, какая у нее могла бы быть счастливая жизнь с любящими родителями и огромным состоянием.
А теперь все это состояние должно было по закону перейти к Джо. Я не сомневался, что его отец задействует на полную катушку свой полк адвокатов, чтобы отобрать у Торнов поместье и все деньги, даже если кому-то из них удастся уйти от правосудия. Хотелось бы надеяться, что доктор Тернер сумеет распорядиться капиталом во благо Джо. У парня будут и лучшие школы, и престижный колледж, и хороший старт для того, чтобы выбрать дело в жизни по душе. Мне очень хотелось верить, что проклятие Торнов не дотянется до Джо.
Был уже почти вечер, когда я добрался до своей конторы.
Мисс Пиблз преданно сторожила приемную, но при виде меня сразу же вскочила.
– Мистер Стин, я не думала, что вы сегодня появитесь! Я пыталась ему объяснить, но он сказал, что будет вас дожидаться и никуда не уйдет. Тут вам несколько раз звонили из полиции… И клиенты…
– Подождите. Кто сказал, что будет меня дожидаться?
– Посетитель. Он пришел уже час назад. Сказал, что не сомневается, что вы появитесь. И надо же…
– Какой посетитель? В холле я никого не видел.
– О, он был очень настойчив. Прошел сразу в ваш кабинет. Сказал, что имеет право заходить в вашу комнату в любое время. Я не стала спорить, ведь сразу понятно, что это…
Глава 36
Я больше ее не слушал, а сразу толкнул дверь кабинета. Он сидел в кресле для посетителей перед столом Лекси, невозмутимо читая газету.
Прошедшие годы почти не сказались на его внешности. Даже седых волос не прибавилось, только морщины вокруг рта стали резче, а плечи как будто утратили былую мощь. И вообще мне показалось, что он как будто усох.
– Здравствуй, Дуглас, – сказал он таким тоном, будто мы только вчера обедали.
– Здравствуй, отец.
Я сел за свой стол, так что он был вынужден повернуться ко мне.
– Прошу прощения за вторжение, – отец склонил голову. – Я не знал твоего домашнего адреса, а твоего номера нет в телефонной книге. Но я нашел объявления твоего агентства в «Желтых страницах». Секретарша сказала, что тебя и твоей… партнерши мисс Бальтазар нет на месте, но я все равно решил тебя дождаться.
Я отметил заминку перед тем, как он произнес слово «партнерша». Но удивился тому, что не последовало ни одного комментария. Ни о моем скромном офисе в не самом престижном районе, ни о явном отсутствии клиентов, ни о Лекси.
Отец встал, подошел к моему столу и указал на фотографию Габриэлы в рамке. Он не стал ее поворачивать к себе, так что я догадался, что он потратил время ожидания, чтобы тщательно осмотреться.
– Твоя жена?
– Невеста. Она умерла. Совсем недавно.
– Соболезную, – отец на секунду прикрыл глаза, потом посмотрел прямо на меня.
– Дуглас, ты мне нужен, – отчеканил он. – Ты нужен своей семье. Твоего брата вчера арестовали по обвинению в убийстве.
Примечания
1
Фиеста любит брат? Скорей Медведицу омоет море у берегов Сицилии
Прибой утихнет хищный, урожай взойдет
Из Ионийских волн и непроглядная
Ночь землю осветит, скорей смешаются
Вода и пламя, смерть и жизнь, союз моря
И ветры заключат
Луций Анней Сенека «Фиест»
Перевод С.А. Ошерова
2
Речь идет о событиях предыдущего романа Кеннета Дуна «Змеиные полосы»
3
Блюдо северокитайской кухни, постная свинина, нарезанная соломкой и обжаренная с различными ингридиентами
4
Жаренная или вареная особая китайская лапша с наполнителями
5
Американский актер, прославившийся ролями в вестернах «Разыскивается: живой или мертвый» и «Великолепная семерка». Считается, что Стив Маккуин стал прототипом персонажа Рика Долтона в фильме Квентина Тарантино «Однажды… в Голливуде»
6
Коктейль на основе джина, сахара, лимонного сока и содовой
7
Речь идет о романе Кеннета Дуна «Сестры в вечности»
8
Коктейль в высоком стакане на основе крепкого алкоголя и газированной воды
9
Речь идет о Вивьен Ли, исполнившей роль Бланш Дюбуа
10
По-английски noble означает «благородный», «знатный»
11
Стиль в архитектуре и дизайне Великобритании, характерный во время правления четырех королей из Ганноверской династии от Георга I до Георга IV, длившегося 1714 по 1830 год.
12
В июне 1846 года американские поселенцы восстали против мексиканских властей и провозгласили Калифорнийскую республику на территории Нижней и Верхней Калифорний. В это время началась война Мексики и США, в результате которой Калифорнийская республика была отменена, а Верхняя Калифорния вошла в состав