Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд", стр. 55


class="p1">– Минутку! Я не единственный знал. Вы тоже слышали. – Он указал на Бриджет.

– На самом деле я слышала очень мало. Хотя достаточно, чтобы пробудить во мне интерес и заставить задуматься. Однако, мистер Спир, вам со своего места слышно было все. Как и Бутылконосу, – улыбнулась Бриджет. – Поэтому вы его убили?

– Верно, – кивнула мама. – Капитан услышал и теперь мертв.

Я старалась не смотреть на Спира. Меня терзали сомнения. Мог ли Спир убить Бутылконоса? Или кто-то еще понял, что пьяница-капитан слышал разговор о браслете и потому заставил его замолчать? Все чересчур запуталось. Тем не менее Спир, как ни крути, представал в весьма неприглядном свете.

– Сколько людей знали об этом браслете? – уточнила я. – Само собой, Нелл, Ангел, Спир и Бутылконос. Верно?

– Да. – Он наконец отпустил мою руку. Гнев его угас, и теперь голос звучал очень тихо. – Полагаю, я снова главный подозреваемый.

– Ну…

– Особенно если учесть, что ваш нож торчит из спины капитана. – Мама вызывающе скрестила руки на груди.

– Но этот нож был не у меня, а у Джесс! И зачем бы мне рассказывать вам обо всем? – спросил Спир, вновь собираясь с силами для защиты. – К чему теперь, когда я все понял, выкладывать подробности о браслете?

– Ваша правда.

– Мистер Спир, – задумчиво начала Бриджет, которая все больше походила на обвинителя, участвующего в судебном процессе над ведьмами. – Разговор о браслете, состоявшийся на яхте, имел место до или после того, как вы разозлились и начали выбрасывать за борт рюкзаки?

– Что?

– Вас разозлило, что Нелл так близко подошла к нему и заговорила об этих знаках любви?

– Что? Нет!.. В общем, да. – Спир скривился, словно испытывал физическую боль. – Конечно, я не стал бы его за это убивать. Если бы я начал избавляться от всех, с кем дружила моя жена, то превратился бы в серийного убийцу. – После этих слов повисла пауза.

Бриджет опустила Мистера Перезвона на пол. Пес тут же подбежал к Спиру и залаял, будто учуял убийцу.

Неужели передо мной преступник, а эти самые руки утопили зеленоглазую женщину? Может, он специально бросился сюда, чтобы заколоть Бутылконоса, поскольку тот слишком много знал о браслете?

– Я его не убивал, – вздохнул Спир с тихим смирением, казалось, уже не надеясь, что мы ему поверим.

– Давайте оставим все как есть, – мрачно предложила мама.

– Да, давайте, – согласилась я.

Пока мы медленно спускались по лестнице, никто не проронил ни слова.

Глава 26. Правда или смерть

Мы устроились в практически пустой гостиной. Мама и Мирабель проверили кухонные шкафчики и достали все свечи, какие смогли отыскать. Тетя Шарлотта зажгла их в центре комнаты, и теперь здесь царила атмосфера спиритического сеанса. В воздухе отчетливо ощущалось недоверие. Мы сидели на полу, слушая, как за окнами прерывисто завывает ветер. Казалось, будто чья-то холодная рука погладила меня по спине, и к горлу подступила тошнота. Все держались настороженно, глядя вокруг широко раскрытыми глазами.

– Итак, что нам известно? – завела разговор Бриджет. – У меня такое чувство, что кто-то знает детали, неизвестные остальным. Пора уже всем начинать говорить правду, иначе смертей может быть больше.

Мама явно разволновалась. Ей не нравилось, когда другие знали больше, чем она.

Джесс устроилась в углу. Трудно сказать, много ли она услышала из нашего разговора наверху, однако точно в то время находилась в коридоре.

– Мне известно только, что мой жених мертв, а я заперта здесь с кучкой сумасшедших, – произнесла она, не глядя на нас.

– Это нам не поможет, – вздохнул Спир.

– И то верно, – пренебрежительно рассмеялась Джесс. – Мы попали в этот ад из-за твоего паршивого руководства и полной неорганизованности. Не важно, убийца ты или нет, едва выберемся отсюда, я подам на тебя в суд, как минимум, за непредумышленное убийство. Ты даже не знал, кто должен был отправиться в поездку!

– Она права, приятель, – добавил Кемп. – Ты в самом деле украл моих клиентов.

– Сдались мне твои чертовы клиенты! – раздраженно ответил Спир.

– Да, и не стоит забывать, – продолжила Джесс, – что ты выбросил за борт наши рюкзаки, где лежало продовольствие.

– Ты выбросил рюкзаки? – нервно поежился Кемп.

Все воззрились на Спира. Он взглянул на Джесс и глубоко вздохнул.

– Я никого не убивал.

Резкий порыв ветра пронесся по комнате, всколыхнув пламя стоящих на полу свечей.

Спир смотрел куда-то в одну точку, и в его глазах отражалось янтарное пламя. Одинокая слезинка, которую он даже не попытался смахнуть, скатилась по щеке и упала на серый деревянный пол, оставив крошечное темное пятно в пыли у ног.

– Думаю, она ушла, – едва слышно прошептал Спир. – Я это чувствую. Там, где была Нелл, осталась пустота. – Спир опустил голову, и блики света заиграли на проблесках седины в его волосах. Он прижал руки к лицу и издал протяжный, полный боли стон. – Нелл погибла.

Стоило загнать Спира в угол, как он выплеснул на нас свое горе. Похоже, не одна я заметила эту особенность.

– Мистер Спир, – начала тетя Шарлотта, – что именно вам известно о смерти жены?

Повисла тишина. По дому гулял ветер, вторя отдаленному шуму волн.

– Все случилось на твоих глазах, – повернулся ко мне Спир. – Что ты видела? Наверняка ты разглядела, кто убил мою жену.

Я покачала головой, и на его лице снова отразилась ярость.

– Значит, не скажешь? – почти выплюнул он и двинулся ко мне.

Тетя Шарлотта и мама тут же обступили меня с двух сторон, словно зажимая в клещи.

– Боюсь, сперва вам придется иметь дело с нами. – На лице тети Шарлотты, освещенном пламенем свечей, вспыхнул гнев.

Какое-то время никто не двигался с места, потом Спир рухнул на колени.

– Я бы не причинил ей вреда. Да и не только ей. Нелл была для меня всем. Всем на свете. – Он издал низкий горловой звук и зашелся в рыданиях. – Господи, лишь она у меня и оставалась…

– Я тебя умоляю, Спир! – Лицо Джесс исказилось от гнева. – Думаю, мы все уже поняли, как сильно твоя женушка любила ходить на сторону. Ясно ведь, что за отношения связывали ее с Ангелом. Ты прекрасно знал, что твоя жена с кем только ни спала. Ради всего святого, на ней был любовный амулет Ангела, а он носил амулет, подаренный ею. Этим амулетом ты бедолагу и убил.

– Ты тоже носила амулет, – повернувшись к Джесс, резко бросила Бриджет.

Спир и Джесс пристально уставились друг на друга, словно надеясь, что смогут заставить оппонента исчезнуть.

Мама, тетя Шарлотта и Мирабель сгрудились на освещенном участке гостиной с таким внимательным,

Читать книгу "Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд" - Виктория Дауд бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Детективы » Зарубежный детектив-3 - Виктория Дауд
Внимание