Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Второй шанс Доктора. И вас, Драконы, вылечу! - Дианелла Кавейк", стр. 11
Бойкий старик.
Я хмыкнула. Ну да, конечно. Вряд ли его интересовало джентльменство. Он позволил Эдгару уйти, хотя меня должны были разбудить и забрать.
Очевидно, меня тут оставляли умирать.
И, судя по взгляду Освальда, он не был уверен, что я вообще найду путь туда, куда надо. Особенно через туман.
Но в итоге мы вышли. Из задней нижней части корабля выбрались на причал. Свет ударил в глаза так резко, что я зажмурилась и поморщилась. И… никакого тумана.
— Что за… мне же говорили, что здесь туман, — Освальд даже остановился.
— Вас обманули, — бросила я, но и сама задумалась.
Туман в моем мире образуется, когда теплый влажный воздух встречается с холодной поверхностью.
Но тут все было иначе. Я помнила, что, когда мы выходили раньше, холода не было.
Значит, образование тумана связано с чем-то другим. Возможно, магическим. А исчезал он… когда? Когда выгодно кому-то, чтобы мы видели? Или наоборот — не видели и должны были умирать. Кто-то диктовал все эти правила и их последовательность непонятна.
Интересно. Очень интересно.
— Я думал, что мы не пройдем, но тут сам бог велел, Света, — хмыкнул Освальд. — Я хочу знать больше. У вас такая занятная фортуна.
Я усмехнулась.
— Сама удивлена.
И правда, удивлена. Пока что мне жутко везло. Сначала капуста, потом старик, который оказался не врагом, а союзником, и теперь вот чистый причал. Интересно, продлится ли это везение, когда я дойду до города?
Мы пошли от причала по тропинке, которая вела сквозь лес. Тропа была явно протоптанная — не сбиться. Освальд шагал рядом, то ли ворчал себе под нос, то ли молился, а я жадно вдыхала воздух.
Чистота! Прямо до щек щипало. Настолько свежо, что даже в сон клонило.
После вони на корабле я даже не верила, что такое возможно. Холодно не было, наоборот — тепло и приятно. Лес жил: птички порхали, щебетали, где-то мелькнула белка.
— Это остров Обреченных? — хмыкнула я. — Слишком он бодро выглядит. Природа, милая, явно не в курсе указа императора.
Освальд посмотрел хмуро.
— Не доверяй первому впечатлению, милая.
Но мне плевать было на его ворчание. После тухлых бочек и кнута Константы этот лес казался раем.
Минут через двадцать впереди начали виднеться ворота. Настоящие, высокие, с зубцами, и рядом — караульная будка. А возле ворот стояла стража. И не два сонных мужика, а четверо с пушками наперевес.
— Нашему появлению не будут рады, — заметил Освальд.
Пф. Будто мне непонятно. Два лишних рта — и сразу же чья-то головная боль. На меня Эдгар точно не рассчитывал.
Мы подошли ближе. Стражники среагировали моментально: прицелились.
— Вы кто такие?! — заорал один.
Я сделала шаг вперед.
— Мы с корабля. Заплутали и только сейчас нашли дорогу, — ответила я спокойно.
Ну не станут же они стрелять? Мы же «свои», в списках должны быть.
— У нас не было распоряжения! — выкрикнул другой. — Уходите или мы вас убьем!
Вот это поворот. Прекрасно. Империя настолько «гуманна», что даже излишки ссыльных идут в расход.
— Убьете? — переспросила я, приподняв бровь. — Вы совсем не боитесь инспектора? Указа об убийстве у вас не было.
Стражники переглянулись, но оружие не опустили.
— Господа хорошие, у меня тут маленькое уточнение. Вот этот милый старик — придворный лекарь, приехавший вместе с Эдгаром де Морваль. Вы же не хотите лишиться головы по глупости?
Глава 14. Да вы с ума сошли!
Стражники обменялись красноречивыми взглядами, а Освальд посмотрел на меня так, словно впервые понял, что связался с безумкой.
— Да вы с ума сошли, — прошипел он так эмоционально, что я невольно одернула его за рукав.
— Нет, я еще пока в своем уме. А вы, Освальд, контролируйте эмоции. Сейчас таким взглядом вы нас сдадите с потрохами, — любезно посоветовала я.
Он побледнел.
— Я… вы… ох, зря я пошел с вами. Нас же точно пристрелят! — почти задыхаясь, говорил он, но, к чести старика, лицо держал каменным, как я и попросила.
Вот и отлично. Учится быстро.
— Нас не пристрелят, — уверенно сказала я, хотя сердце билось где-то в горле.
Небольшое сомнение у меня было.
— Да точно пристрелят! Ведь никакого придворного лекаря нет, — горько заметил Освальд.
— Хотите сказать, что вы не придворный лекарь?! — наиграно удивилась я, специально громко, чтобы слышали стражники.
Но те не услышали, а Освальд честно ответил, что он и есть придворный лекарь. Достаточно громко и официально. Потом уже тише добавил специально для меня:
— Конечно, нет, милая леди! Я всего лишь обыкновенный врач, и не более, — поспешно ответил он.
Я усмехнулась:
— Я знаю, не паникуйте. Будь вы придворным лекарем, вас бы точно не оставили там, со мной, среди обреченной и спящей.
— Тогда к чему этот спектакль?! — не выдержал Освальд.
И в этот момент ворота вдруг со скрипом распахнулись.
Сказать, что Освальд обалдел, — значит ничего не сказать. Он стоял с открытым ртом, а я тоже порядком удивилась.
— Вот для этого, — сказала я ему так, будто все так и задумывалось.
На самом деле ни секунды не была уверена, что нас впустят. Я-то думала, начнут спрашивать бумаги, печати, проверять списки. Но нет — впустили, как будто и ждали.
Мы шагнули за порог. Ворота оказались настоящим памятником старого мира: высокие, каменные, с черными вкраплениями в серой кладке, будто вулканические камни сплелись в монолит. Толстые петли скрипели, а створки были обиты металлическими полосами, словно их делали не от людей, а от чудовищ.
За воротами нас встретили двое стражников. Одеты строго: темно-зеленые мундиры, лакированные сапоги, у каждого при боку сабля и мушкет за спиной. Лица жесткие, ни намека на жалость.
— Вас хочет видеть главный инспектор, — сухо сказал один.
— Чтобы поприветствовать придворного лекаря, раз уж он явился, — добавил другой.
Ага. Вот мы и подошли к моменту, где все может рухнуть. Освальд побледнел, как полотно, и чуть не схватил меня за руку. Я же только выпрямилась и сделала шаг вперед.
— Разумеется, — ответила я, улыбнувшись. — Ведите нас.
Мы шли за стражником по широкой дороге, и я даже невольно заслушалась ритмом его сапог.
Камни мостовой отдавали гулко. Дорога расходилась на четыре стороны, словно специально, чтобы глаза разбегались: высокие дома, строгие фасады, узкие окна, уходящие вглубь улиц.
Все выглядело так, будто город старательно изображал «обычное место». Ага, обычное — для тех, кого сослали умирать.
Нас остановили у здания, которое снаружи выглядело уютным, почти домашним: окна с жалюзи,