Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Волны и джунгли - Джин Родман Вулф", стр. 165
– Ты сказала, что хочешь помочь мне выправить положение дел, – напомнил я Фаве. – Вот как это может быть сделано. Сообщи дюко Ригольо, что Инклито вот-вот возьмет в жены невесту из Новелла-Читты и что Новелла-Читта с Ольмо согласились поддержать его контратаку на Сольдо, едва начнется война. Согласна? Сделаешь?
Фава кивнула и убрала с глаз клыки.
– В таком случае, если уйдешь отсюда сегодня же и навсегда, можешь рассчитывать на мою дружбу… чего бы она ни стоила. Инклито я истинной твоей природы не раскрою, и что ты едва не довела его мать до смерти от сильной потери крови, не скажу тоже.
Торда, схватив меня за плечо, ткнула пальцем в сторону голенастой твари с неописуемо идиотской мордой, свалившейся с дерева, под которым сидели мы. Сморщенная, безволосая, розовато-смуглая, ее кожа почти не отличалась от человеческой. Казалось, падение оглушило ее, однако тупоконечный хвост дрогнул, встрепенулся, ощупывая землю, словно огромный незрячий червь.
– Не бойся, – успокоил я Торду, – питаются они листьями, сами в пищу не годятся, а в общем, совершенно беспомощны и безвредны. Если б не течка, она и с дерева не спустилась бы ни за что.
Услышавшая мой голос, безволосая тварь подняла голову и тупо уставилась на меня, жуя губами.
Фава склонилась вперед, залюбовалась собственным отражением в черной блестящей, словно плита полированного гагата, воде.
– В Грандечитте, где я жила девочкой… Мора, ты не возражаешь, если я сделаюсь старше? Изображать юность за ужином с твоей бабушкой так тяжело! По дороге к дворцу дюко Ригольо либо на обратном пути всякий раз приходилось останавливаться, искать еще одного ребенка… Вот Инканто сказал, что отыскивать пропитание мне нетрудно, а еще говорил, что мы охотимся на бедняков, с таким видом, будто это страшное обвинение! На самом-то деле мы просто выбираем не слишком добротные, как можно хуже охраняемые дома.
– А это? – ахнула Мора. – Это все ты, да? Из этих самых мест ты к нам и пожаловала?
– Из этих, – кивнув, подтвердила Фава, – только я тут ни при чем.
Внезапно умолкнув, она широко-широко, насколько сие в человеческих силах, разинула рот – надо думать, в уверенности, что убирает клыки.
– По-моему, это Инканто, вот только… Инканто, как тебе удается такое проделывать?
Я отрицательно покачал головой.
– Дома, в Грандечитте, было модно верить в ведьм, гадания и прочее надувательство подобного сорта. Не посоветуешься со стрегой, по меньшей мере, хотя бы раз в месяц, когда наступают те самые дни, – сделай хотя бы вид, будто советовалась, да оберег какой-нибудь смастери, чтоб показать подругам. Сама я сколько раз так хитрила, и они, не сомневаюсь, тоже. Обереги от боли, талисманы на любовь, на удачу… вспоминаю о них сейчас, и сдается мне, никому они сроду не помогали, а вот навредить некоторым из нас могли еще как.
Лицо ее сделалось изящным, однако слегка морщинистым – лицом женщины, блиставшей красотой лет тридцать тому назад.
– Надеюсь, твои-то, Инканто, не таковы, – добавила она. – Мы ведь – все мы – друзья? Если да, все, что во вред одному из нас, идет во вред всем. Надеюсь, ты с этим согласен?
Я не ответил ни слова: отблески солнечных лучей на темной поверхности лужи прямо передо мной дрогнули, слились воедино и превратились в лицо Мукор.
– Ну вот и ты, Шелк. Вот и ты, Бивень. Я тебя где только не искала! Малыш вернулся к нам без тебя. Бабушка так взволновалась!
– Передай ей, что я нашел для нее новый глаз, – ответил я, – и постараюсь привезти его как можно скорее.
В дверь постучались. Следом за стуком из коридора донесся хриплый, приглушенный голос.
Мукор, по обыкновению скаля зубы в улыбке мертвой головы, повернулась к Торде:
– Тебе точно хочется за него замуж? Если что, Шелк охотно поможет.
В щель между приотворившейся дверью и косяком заглянула стряпуха – изрядно толстая, щекастая женщина средних лет.
– З… з… з-завтрак, – пролепетала она, цепенея от ужаса.
Исполинские деревья поблекли, исчезли из виду, вновь обернувшись небольшой, однако уютной спальней, отведенной мне хозяином дома.
– З-завтрак на столе. А… а… э-э…
Орев вмиг подобрался, будто готовясь взлететь.
– Хор-рошее место! – едва ли не по-голубиному проворковал он. – Р-рыбьи головы?
X. Неукротимые дарования
После этого Мора и мы с Оревом отправились завтракать. Торда, вне всяких сомнений, возобновила утренние труды: в чем бы таковые ни заключались, вновь я ее увидел лишь незадолго до жертвоприношения. Фава, должно быть, отбыла в Сольдо – если, конечно, не полетела собирать сородичей, чтоб изловить меня и прикончить… как бы там ни было, к завтраку мы ее не дождались.
Далее мне придется перейти сразу к ужину. За ужином нам составили компанию два молодых человека, которым предстояло доставить по назначению письма, составленные мною от имени Инклито, и всем так хотелось побеседовать с ними, что об игре в истории никто даже не вспомнил. Один из них вырос в Бланко, а зовут его Римандо, что означает «промедление» либо «отсрочка», и, по собственным же словам, наречен так, поскольку мать носила его без малого десять месяцев.
– Знал бы заранее, ни за что бы тебя не взял! – объявил Инклито. – Ты ж небось только попоной коня накрываешь чуть не до полудня!
Второй – тот самый наемник, о котором рассказывал Инклито. Зовут его Эко. Стоило мне войти в столовую, он ненавязчиво, еле заметно кивнул хозяину дома.
– Поедут по поручению Бланко доставить мои письма в Новелла-Читту и Ольмо, – пояснил Инклито матери с дочерью. – Дело опасное, о чем прекрасно знают и они оба, и я – все боги тому свидетели. Ну ничего, парни хваткие, как-нибудь да прорвутся. Верно, ребята?
Оба молодых человека кивнули.
– Значит, штурмовики дюко уже идут на нас? – спросила меня мать хозяина дома. – И ты узнал об этом, увидел все, свершив жертвоприношение?
– Как и сообщил всем вам, сударыня.
– И в это придется поверить, – сказал ее сын. – Но кабы боги сообщили Инканто, что дюко пойдет на нас только через месяц, нам все равно пришлось бы считать, что его силы уже на марше. Другие ответы для нас – роскошь не по карману. На большие дороги не суйтесь. Малых по мере возможности избегайте тоже. Чем больше травы под копытами, тем лучше.
– И листьев над головой, – вспомнив Зеленый, добавил я.