Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Волны и джунгли - Джин Родман Вулф", стр. 182
– Говорят, ты перенес нас сюда волшебством, – вмешался Цептер. – Это правда?
– Нет, – ответил я.
Фава с досадой топнула ногой.
– Инканто!..
– Что делать, мое «волшебство» здесь действительно ни при чем… или тебе угодно, чтоб я солгал?
– Ты…
Щеки Фавы раскраснелись от ярости, а я вновь повернулся к Купусу.
– Надеюсь, с этим вопросом покончено. Что вы предлагаете?
– Вернуть нас обратно ты можешь?
– Обратно? В снега на голом склоне холма? Удивительно… я ожидал, что здесь вам понравится больше.
Фава, несмотря на злость, прыснула со смеху.
– Это ж ингум был, так? Тот тип, чей слуга уложил на пол Шрайнера?
Я кивнул.
– Где мы, ты знаешь?
– По-моему, да, – подтвердил я. – А ты, капитан? Скажи, что это за круговорот?
Купус отрицательно покачал головой.
– Хочешь сказать, мы и впрямь на Зеленом? Не верю. Волшба там, не волшба… не верю.
– А у них здесь вправду люди за слуг? – помолчав, спросил Цептер. – Вот уж не думал…
– У них и в нашем круговороте есть слуги среди людей, – сообщил я. – Ты, капитан, наемник?
– Лейтенант, – приосанившись, поправил меня Цептер. – Да, наемник, и горд этим.
– И получаешь от дюко Ригольо по серебряной карточке за каждый…
– По три, – вставил Купус. – По две карточки в месяц платят сержантам, а лейтенантам – по три.
– А тебе, стало быть, по четыре, – заметила Фава.
Купус кивнул.
– А за какую сумму ты согласился бы служить ингуми? – спросил я Цептера.
– Ни за какие деньги!
– Хорошо. Все вы утверждаете, будто я – стрего, волшебник и чародей, так позвольте мне превратить серебро в золото. Три карточки золотом в месяц, лейтенант Цептер. Неужто этого мало?
– Хватит, – проворчал Сфидо. – За глаза хватит… не отпирайся, Цептер, у тебя ж на лице все написано.
С этим он повернулся ко мне.
– Скажи, ты действительно веришь, что там… там, откуда нас сюда принесло, в услужении у ингуми могут иметься люди?
Я только пожал плечами.
– Некогда, в поселении под названием Пахароку, мне довелось столкнуться с несколькими, а сейчас вполне очевидно, что людей в услужение они при желании отыщут и здесь… лишь бы хватило золота, а еще лучше – настоящих карточек, да и серебро, по-моему, подойдет.
– Не ищешь ли ты работы, Дервиш? – заинтересовалась Фава. – Сколько возьмешь? Вернемся назад – погляжу, прикину, по карману ли мне твоя служба.
– А ты, – злобно выпалил Цептер, – не ингума, а просто мерзкая мелюзга, и…
– Мора! Меня зовут Морой, и это имя куда лучше твоего!
Подобрав подол платья чуть выше колен, Фава пустилась в пляс. Поначалу комичный, нелепый, в скором времени ее танец обрел подлинное изящество.
– Взгляни на ноги! Чем не ноги ингумы, а? А вот…
Остановившись, она собрала волосы, словно затем, чтоб связать их на затылке, собрала весь пучок в горсть.
– Видишь? Это парик! Дерни как следует, слетит разом!
Поднявшись, я опустил ладонь ей на плечо.
– И зубов нету, видишь?
Осклабившись, Фава обнажила в улыбке два ряда белых, необычайно ровных зубов.
– А почему? Потому, что жевать нам не нужно! Только клыки, чтобы кровь из вас пить! Хочешь взглянуть?
Роль клыков приняли на себя указательные пальцы, приставленные к губам.
– Послушай, – сказал мне Купус, – мы о серьезном деле поговорить пришли.
– О каком же? – кивнув, осведомился я.
– Мы уже… – Замявшись, он шумно перевел дух. – Нам бы уже хотелось вернуться на голый склон, которым ты нас попрекнул.
С этим он оглянулся на Сфидо и Цептера. Те согласно кивнули.
– Если ты можешь это устроить…
Я отрицательно покачал головой, и Фава разразилась победным хохотом.
– Не можешь, значит…
– Не могу, – подтвердил я. – По крайней мере, сейчас не могу.
Сфидо придвинулся ближе.
– А может, после сумеешь? Со временем?
– Вполне допустимо.
– А как? – выдохнул Цептер.
– Не спеши, – возразил я. – Вы ведь пришли со мной торговаться, а значит, не вправе упрекнуть меня, если я выставлю кое-какие условия.
– Давай, – кивнул Купус. – Слушаем со всем вниманием.
– Верните мне посох – личную мою собственность, отнятую у меня безо всякой на то причины, признайте, что мы на Зеленом, в круговороте, для большинства из нас представлявшем собой всего лишь зеленоватый диск высоко в небесах, и тогда я расскажу, каким образом нам, быть может, удастся вернуться на Синий.
Сфидо кивнул.
– Посох… наверное, он у кого-то из наших. Поспрашиваю. Ну а сам лично, если ты утверждаешь, что мы действительно угодили на Зеленый, вполне готов с тобой согласиться. Мы на Зеленом, раджан?
Увидев, как я изменился в лице, он сглотнул и поспешил прочь.
– Жарко здесь, – задумчиво протянул Купус. – Очень уж жарко.
– А мы, ингуми, любим тепло, – объявила Фава.
Купус не удостоил ее даже взгляда.
– Но мы же все-таки в помещении. В каком-то здании, – продолжал он. – Понимаешь, Инканто, лет мне уже немало, так что житье в Круговороте Длинного Солнца я помню неплохо. Ты, всякому видно, тоже. Не знаю, как в вашем городе было заведено, но у нас имелись дома, согреваемые большими топками в подполе.
Я кивнул.
– Думаю, наш, виронский Дворец Пролокутора вполне мог обогреваться подобным манером, хотя во Дворце Кальда таких удобств не водилось. Вот во Дворце Пролокутора – да, там полы оставались теплыми даже в холод.
Купус, крякнув, нагнулся и приложил ладонь к полу, где я совсем недавно сидел. Пришлось заверить его, что пол в сравнении с воздухом в зале скорее прохладен.
– Хочешь сказать, снаружи такая же жара?
– Нет.
– Тогда отчего ж утверждаешь, будто мы на Зеленом? – осведомился Цептер.
– Я ничего не утверждаю, – возразил я, – но зал этот помню. По Зеленому помню. И полагаю, что скорее мы очутились там, чем он, этот зал, перенесся на Синий. Ты не согласен?
– Так, может, копия просто? – предположил Купус. – Точно такой же…
Я вновь опустился на пол.
– Снаружи окажется не так жарко, как здесь, потому что там куда жарче, вот о чем он вам толкует, – пояснила Фава. – Это же подвал, вы что, не видите?
– Похоже на то, – нехотя признал Купус.
– Не «похоже», а так и есть. Мы под землей, потому здесь и прохладнее, а снаружи, должно быть, сейчас – о-о! Просто прелесть!
Цептер присел передо мною на корточки.
– За посох прости, Дервиш, неловко вышло. Это капитан Сфидо так распорядился, а он же нанимателя представляет. Мы, остальные, только выполняем приказы.
– Понимаю.
Купус довольно неловко, грузно уселся на пол рядом со мной.
– Он тебе нужен, чтоб назад нас вернуть?
Я отрицательно покачал головой.
– Нет, в этом он нам не поможет… пулевое