Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Ювелиръ. 1811 - Виктор Гросов", стр. 25


вернувшись д с плотной карточкой. Прижав листок к дверной панели, я принялся строчить на весу. Рука летала по бумаге почти рефлекторно, спасая мозг от погружения в панику.

Я написал коротко:

'К Беверлею немедленно.

Если еще возможно — вызвать рвоту.

Молоко, белок, вода.

Не давать уснуть.

Следить за дыханием.

Сберечь все, что пила'.

Потом, подумав, добавил еще одну строку: «Никаких лишних лекарств до осмотра».

Толстой заглянул мне через плечо.

— Ты пишешь так, будто уже решил, что это яд.

— Я решил, что тянуть нельзя, — ответил я. — А остальное пусть решает Беверлей. Но если мы сейчас упустим время…

Забрав карточку, он задумчиво повертел ее в пальцах и снова уставился на заветную дверь. Там уже Юсуповы вполголоса совещались с Коленкуром.

— Алексей Кириллович, — бросил Толстой.

Воронцов материализовался рядом, взял протянутую записку и пробежался по строчкам.

— Беверлей во дворце? — спросил я.

— Нет, — ответил он. — Но будет.

Он растворился в толпе. Тем временем зала понемногу приходила в себя. Оркестр безмолвствовал, гости перешептывались вполголоса. Оказавшиеся на галерке зеваки жадно вытягивали подробности у тех, кто застал хотя бы половину инцидента. Хороший бал не умирает в одночасье.

Мой взгляд зацепился за остатки раздавленного бокала на паркете. Крупный фрагмент с частью ножки валялся в стороне от винной лужицы, еще пара осколков блестела у самого края ковровой дорожки. Слуги в общей суматохе еще не успели их смести, заставив меня мысленно поблагодарить чужую растерянность.

— Прикрой меня, — сказал я Толстому.

— Уже.

Повернувшись вполоборота, граф надежно заслонил меня от любопытных глаз. Опираясь на трость, я нагнулся и аккуратно подцепил крупный осколок за самый край ножки, стараясь не расплескать имеющуюся жидкость. На внутренней стороне хрусталя все еще держалась подозрительная темная пленка, там же темнели жалкие остатки вина.

— Нужен чистый бокал, — сказал я.

Лишних вопросов Толстой задавать не стал. Спустя полминуты в мои пальцы уже лег абсолютно чистый фужер. История его происхождения меня совершенно не волновала — ради правосудия граф мог спокойно вырвать посуду из рук зазевавшегося гостя.

Процесс сбора вина с грязного паркета отличался медлительностью, особенно при осознании чудовищной цены каждой спасенной капли. Орудуя обломком стекла на манер миниатюрного совка, я методично переливал жидкость в чистую посуду, стараясь не порезаться. Итоговая добыча ограничилась жалкой темной полоской на самом донышке.

Тщательно свернув три перспективных осколка в чистый носовой платок, я надежно спрятал улики во внутренний карман камзола. Добытый бокал с вином пришлось крепко зажать в свободной руке, отказываясь доверять его кому-либо.

— Ты надеешься там что-то разглядеть? — спросил Толстой.

— Надеюсь не остаться идиотом, который видел след и прошел мимо.

Он усмехнулся. Дверь в соседнюю комнату на секунду приоткрылась, явив лицо Бориса Юсупова. Бросив лакею быструю команду, он нырнул обратно. Отсрочка транспортировки дарила доктору Беверлею реальный шанс застать пациентку в стабильном положении, а не трясущейся в экипаже.

— Уходим, — сказал я.

— Уже?

— Здесь мы больше ничего не сделаем. А это, — я чуть приподнял бокал, — лучше увезти подальше от придворного любопытства.

Покинуть залу удалось без суеты. На козлах экипажа уже дежурил Иван, а рядом примостился Прошка.

Устраиваясь в салоне, я баюкал хрупкий хрусталь в руках. Толстой тяжело опустился на сиденье напротив.

Карета тронулась мягко, почти без рывка. Снег скрадывал стук колес, придавая поездке жутковатый налет ирреальности. Возникало стойкое ощущение погружения в вязкий дурной сон.

Федор Толстой устремил тяжелый взгляд куда-то в угол. С его лица исчезли любые следы игры в человека, обожающего любую драку.

Какое-то время мы ехали молча. Мой взгляд был прикован к вину.

Определить тип яда на глаз невозможно. Отрава редко выдает себя запахом, к тому же алкоголь прекрасно маскирует посторонние примеси. Осадок, след на стекле, легкая мутность — порой неодушевленная вещь способна рассказать хоть что-то, если не испортить улику собственной неосторожностью. Поэтому я баюкал этот бокал в руках с трепетом человека, везущего чужую фатальную ошибку.

— Ты правда думаешь, что это яд? — спросил Толстой.

Отвечать сразу я не спешил. Страшное слово давно вертелось на языке.

— Думаю, — сказал я. — Слишком быстро и грубо.

— Что именно?

— То, как ее скрутило. Не повело и не качнуло. Ее именно скрутило. Сначала горло, потом живот. И сразу после бокала. Такие вещи я однажды уже видел.

Он вскинул бровь.

— Где?

— Неважно.

— Для меня — возможно.

— Для меня важно другое, — сказал я. — Если я прав, у нас сейчас счет идет не на часы.

Федор опустил взгляд на бокал у меня в руках.

— Можно там что-то понять?

— Может, да. Может, нет. Я не собираюсь изображать из себя аптекаря. Посмотрю на стекло. На остаток вина. На осадок, если он есть. На цвет. На то, как оно ляжет на чистое дно. Иногда и этого хватает, чтобы не выглядеть сумасшедшим.

— Сам денек сумасшедший, — буркнул он. — Дуэль, юнец, Элен.

— Не напоминай.

Карета качнулась на повороте. Удерживая бокал в равновесии, я поймал себя на горькой мысли о прошлой жизни: подобный инцидент неминуемо обернулся бы полицейским протоколом, сиреной скорой помощи и общей истерикой. Местное же общество предпочитало оборачивать любую беду в приличия — отличные условия для любителей красивых отравлений.

— Лодыгин с Федором Михайловичем исчезли, — сказал Толстой.

— Я заметил.

— Слишком быстро.

— И слишком кстати, — ответил я.

Он помолчал.

— А Коленкур, наоборот, оказался рядом.

— Тоже заметил.

— Что скажешь?

— Скажу, что если человеку вдруг становится плохо на балу, а французский посол уже возле него и распоряжается так, будто репетировал, у меня это вызывает вопросы.

— Обвинение громкое.

— Я не обвиняю, — сказал я. — Я запоминаю.

Толстой чуть качнул головой.

— Правильно. Пока что у нас есть только больная женщина, разбитый бокал и две испарившиеся физиономии.

— Достаточно, чтобы ночь не была скучной.

Впервые за весь путь на лице графа мелькнуло подобие усмешки, почти сразу сменившееся мрачной задумчивостью.

— Все равно не сходится.

— Что именно?

— Мальчишка.

— В каком смысле?

— В таком, что его обида была настоящая, — сказал Федор. — Глупая, доведенная до дурного блеска, а все же настоящая. Я это видел.

— И я видел.

— Тогда что? Его использовали, а он и рад был влезть?

Читать книгу "Ювелиръ. 1811 - Виктор Гросов" - Виктор Гросов бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Ювелиръ. 1811 - Виктор Гросов
Внимание