Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Эйлирия. Мужья Наи - Тина Солнечная", стр. 34
Когда мы вышли из таверны, прохладный воздух освежил моё лицо. Мы шли молча, пока я не задала вопрос, который давно вертелся у меня на языке.
— А как мы вообще поймём, где эта брешь?
— Брешь сильно фонит магией. Ты почувствуешь это, если сосредоточишься, — ответил он спокойно.
— Если она в подвале или где-то ещё в закрытом помещении?
— Поверь, Ная, сильному магу трудно пройти мимо бреши и не заметить её.
Я фыркнула, немного не веря в это.
— Почему ты уверен, что я что-то почувствую?
— Каэл сказал, что у тебя большой резерв.
— И ты ему веришь?
— Если бы нет, мы бы сейчас с тобой не разговаривали, — парировал он, улыбаясь.
Ещё около двух часов мы блуждали по северной части города, пока я вдруг не ощутила странное покалывание. Оно было слабым, но ощутимым, и, чем ближе мы подходили к одному небольшому зданию, тем сильнее становилось.
— Подожди, — сказала я, останавливаясь и указывая на маленькую лавку с вывеской «Керамика». — Тут что-то не так.
Дарион кивнул, внимательно изучая здание.
— Ты права. Скорее всего, она здесь.
Мы подошли ближе, и в этот момент дверь распахнулась. Изнутри выбежал мужчина, видимо, хозяин лавки, с явным раздражением на лице.
— Уходите! Магазин закрыт! — закричал он, глядя на нас с дикой ненавистью.
Его взгляд был таким, будто мы ему чем-то угрожали, хотя мы даже не успели ничего сказать.
— Что с ним? — прошептала я, глядя на Дариона.
— Брешь сводит виров с ума, — сказал он низким голосом. — Это точно она.
Я застыла, шокированная его словами.
— И что мы будем делать?
— Запечатаем здание, — ответил он, будто это было само собой разумеющимся.
— Запечатаем? Как? Оно же принадлежит этому поехавшему.
— Купим его.
Я уставилась на него, не понимая, шутит он или нет.
— Купим?
— Да. Нам выделяют ресурсы на такие случаи. Это самый быстрый способ запечатать брешь.
— Уходите! — снова заорал продавец, метнув в нас чашку, которая с громким звоном разбилась о пол.
— Брешь появилась недавно? — спросила я, всё ещё находясь в шоке.
— Меньше суток назад, — подтвердил Дарион.
Я была поражена, как быстро она начала воздействовать на окружающих.
— Но я живу в доме с брешью уже долго.
Дарион спокойным жестом остановил меня, будто защищая от очередного куска керамики, который пролетел мимо нас. Его лицо было сосредоточенным, а взгляд напряжённым.
— Ная, не переживай. Здесь всё немного иначе. Твой дом связан с тобой. Он защищён твоей магией. Это объясняет, почему ты и жильцы в безопасности.
— А этот магазин? Здесь ведь ничего не защищает людей, кроме самих стен?
— Именно. Стены, которые не выдерживают энергетического давления бреши, начинают пропускать магическое искажение, — он кивнул в сторону разъярённого продавца. — Результат на лицо.
— Значит, мы действительно купим магазин? — я не могла поверить своим ушам.
— Да. Это самый быстрый способ. Мы закрываем доступ в здание для всех, запечатываем его изнутри и снаружи.
Я смотрела на Дариона, пытаясь понять, шутит он или нет.
— А если продавец откажется?
Дарион ухмыльнулся, хотя в его глазах читалась серьёзность.
— Он не откажется, Ная. Брешь заставляет его терять рассудок. Через день-два он сам будет умолять избавиться от этого места.
— Это ужасно, — прошептала я, сжимая руки, пока продавец кричал очередное «Уходите!» и размахивал битым черепком, будто это оружие.
— Да, но это реальность, — спокойно сказал Дарион. — А наша задача — минимизировать ущерб.
— Ты же сказал, что брешь меньше суток здесь. Почему он уже так... ну, так?
— У каждого вира своя устойчивость. Этот, видимо, не из крепких, — он покачал головой.
— Что теперь? — спросила я, чтобы отвлечься от собственных мыслей.
— Теперь мы возвращаемся домой. Сегодня его не успокоить, — Дарион кивнул в сторону продавца, который продолжал выкрикивать угрозы. — Я расскажу где находится брешь Каэлу, и мы решим, как лучше действовать. Теперь мы можем действовать со своей стороны, либо Каэл поедет сам.
Он мягко взял меня за локоть и повёл прочь от магазина. Мои мысли всё ещё крутились вокруг того, что я услышала. Но одно было ясно: это место нельзя было оставлять без внимания.
Глава 17
Мы с Дарионом уходили от магазина с керамикой, и он тут же повернулся ко мне, не упуская момента.
— Теперь у нас есть время заняться твоими игрушками, — сказал он с едва заметной улыбкой. — Расскажи мне подробнее, зачем они тебе нужны?
Я почувствовала лёгкий трепет, потому что это была моя идея, что-то по-настоящему моё. Я начала объяснять — Я хочу создать магические игрушки. Такие, которые будут успокаивать детей, помогать им справляться со страхами, возможно, даже немного лечить. Это не просто игрушки, а способ принести что-то хорошее в мир.
Дарион выслушал меня, и уголки его губ чуть дёрнулись вверх, словно он находил что-то в моих словах одновременно милым и забавным. — Это очень… по-женски, — заметил он, но его тон был скорее одобрительным. — Хотя, в целом, мило. Но скажи, ты понимаешь, что могла бы пойти дальше? Например, заняться артефакторикой? Это звучит гораздо серьёзнее.
Я на мгновение растерялась, но затем кивнула — Каэл уже говорил об этом.
— И он прав, — спокойно продолжил Дарион. — Игрушки — это скорее что-то забавное, чем полезное в глобальном плане. Хотя, возможно, для виров это имеет больше смысла. Но в нашем мире ты могла бы стать полноценным артефактором.
Я остановилась, задумчиво посмотрела на него. — Но я собираюсь жить в этом мире, — сказала я тихо.
Он посмотрел на меня с той уверенностью, которая так раздражающе ему шла, вызывая странный отклик в моем теле. — Тебе не нужно выбирать. Ты можешь жить в обоих мирах сразу.
Я промолчала, размышляя над его словами, пока мы шли дальше. Мы заходили в разные магазины, изучали ассортимент, и вскоре я поняла, что шить игрушки самой было бы гораздо выгоднее, чем покупать готовые. Я поделилась этим с Дарионом, но он тут же нашёл, чем меня парировать — Сэкономишь деньги, но потеряешь слишком много времени. Разве что наймёшь несколько женщин, которые будут делать игрушки для тебя. Но тогда тебе придётся платить им зарплату. И нужно будет обеспечивать стабильный сбыт. А это не так просто.
Он посмотрел на меня с лёгкой усмешкой — Поверь, лучше немного переплатить и купить готовые игрушки. Они хотя бы не потребуют зарплату. Тем более, что ты в деньгах-то не нуждаешься. У тебя ведь целых три мужа, если вдруг забыла.
Я фыркнула, не в силах удержаться. Он покачал головой, но продолжил — Даже если учитывать