Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Волны и джунгли - Джин Родман Вулф", стр. 46


и натерпелся же я нынче страху! По настоянию храмовых жрецов, похоже, решивших, что крупное, немалой цены животное обеспечит знамения куда лучшие, чем овца либо козел, мне пришлось приносить в жертву богам слона. Увидев меня ожидающим у алтаря со священным мечом в руке, слон, очевидно, понял, что мы затеваем, вырвал из рук плачущего погонщика повод, затрубил, замахал хоботами, словно парой мускулистых бичей. Когда он бросился на меня, я замер не хуже каменной статуи, зная: стоит только шевельнуться, тут мне и конец. Прежде чем слона вновь привели в повиновение, он, сбив меня с ног, учинил множество разрушений, а я прослыл человеком сверхчеловеческой храбрости, но, оставшись один, затрясся, разрыдался, будто малый ребенок.

То же самое случилось со мной и после победы над тем морским дьяволом. Возможно, окажись рядом еще кто-либо из людей, я вел бы себя спокойнее, сдержаннее, но жизнь распорядилась иначе, и руки мои тряслись так неудержимо, что мне едва-едва удалось попасть ножом Жилы в ножны. Обыкновенно мы (во всяком случае, я-то уж точно) тешим себя уверенностью, будто собственные руки и ноги нас не подведут ни за что, но в таких случаях убеждаемся, как глубоко ошибались. Мои руки дрожали, колени утратили всю силу, а слезы, которые я никак не мог сморгнуть с глаз, всерьез угрожали смыть со щек кровь морского дьявола без остатка. Как ни пытался я шутить с Малышом, преуменьшая серьезность случившегося, зубы стучали так, что он решил, будто я зол на него, и долгое время держался от меня в стороне, плелся сзади, дабы на всякий случай, спокойствия ради, держать меня под присмотром.

Разумней всего было бы вернуться к озерцу и вымыться там. Однако эта мысль переполнила меня таким ужасом, что я поклялся вымыться в море, и потому, вернувшись с Малышом к шлюпу, предстал перед Взморник, дожидавшейся нас на борту, весь перемазанный кровью. По-моему, ее поведение в тот момент свидетельствует о недюжинной храбрости: другая бы при виде нас наверняка с истошным визгом прыгнула обратно в воду.

Сам я вполне готов был поверить, что страх и схватка с чудовищной рыбой-нетопырем повредили мой разум. Дабы увидеть ее моими глазами, нагую, если не считать золотых украшений да длинной, до пояса, мантии волос (местами также золотистых, местами же зеленоватых), представь себе для начала долгие дни и ночи посреди моря, а после двухчасовую прогулку по безликой, однообразной зеленой равнине, внушающей стойкое ощущение, будто во всем круговороте нет никого, ничего живого, кроме нас с Малышом!

VI. Взморник

Сегодня ко мне прибыли посланники из отдаленного поселения. Называется оно, насколько мне удалось понять, Скани. Трое его посланников – люди в возрасте, с сединой в бородах, представительные, серьезные, но отнюдь не лишенные чувства юмора – приехали верхом на мулах в сопровождении трех, если не четырех десятков пеших слуг при оружии. Как оказалось, они, услышав, что Шелк здесь, «правит Гаоном», пожелали пригласить меня править заодно и Скани.

Я объяснил, что, во-первых, никем здесь не управляю (так как в действительности являюсь для местных жителей не более чем советчиком и наставником), а во-вторых, не могу принять на себя ответственность разом за два поселения, отстоящие одно от другого так далеко.

Тогда они предложили мне рассмотреть с полдюжины казусов, уточнив, что все это – споры, возникавшие в Скани на протяжении минувшего года, и попросили, рассудив каждый, объяснить, на каких принципах основаны мои решения. В одном из них обе стороны вполне могли, каждая в собственном понимании, говорить правду, и разрешить их спор, не допросив лично ни спорящих, ни свидетелей, не представлялось возможным. Так я и ответил послам, а суть спора изложу далее.

Сканийцам удалось покинуть Круговорот Длинного Солнца лишь потому, что один из граждан их родного города, человек весьма состоятельный, пожертвовал на ремонт их посадочной шлюпки без малого тысячу карточек, не говоря уж о прочих ценных деталях. Сделал он это, выговорив себе взамен право застолбить за собой изрядный – величину определили заранее – участок земли по собственному выбору. (Полагаю, он-то и был одним из троих посланников, хотя в разговоре на это никто даже не намекнул.) Так и было сделано.

Теперь этот человек желает жениться на юной девушке, почти девчонке, прежде служившей у него в горничных. Невеста (думаю, так ее следует называть) на брак согласна вполне. Одна беда: некая бедная женщина, сказавшись ее матерью, потребовала выкуп за невесту. Сама невеста сие отрицает, утверждая, что отец ее остался в Круговороте Длинного Солнца, а матерью была одна из женщин (причем названная ею по имени), погибших при взлете шлюпки. Здесь, вероятно, следует объяснить, что обычаи сканийцев велят жениху либо его родным выкупать невесту у ее родителей, но если невеста осиротела, выкупать ее полагается у нее же самой – другими словами, выкуп, полученный ею, переходит в ее безраздельную собственность.

Все это живо напомнило мне о золотых украшениях Взморник, хотя ее случай в определенных отношениях был прямо противоположным. Сегодня вечером я в любом случае собираюсь немало о ней написать, и противоположности, думаю, окажутся достаточно очевидными.

Длинные светло-золотистые, о чем я уже упоминал, ее волосы местами были окрашены тусклой зеленью микроскопических морских водорослей, нашедших среди них убежище. Как ни велик соблазн написать, что именно волосы побудили меня наречь ее таким именем, это далеко не вся правда. Вся правда в том, что ее собственное имя, взятое явно не из Общего Языка, сбило меня с толку, а имя «Взморник», звучавшее довольно похоже, подходило ей как нельзя лучше.

Лицо… прекрасное, мужественное, чужеземное… Последнее означает, что прежде я никогда в жизни не видел столь острого подбородка при столь широких скулах и раскосых глазах. Белизна ее кожи в те дни нисколько не уступала белизне морской пены, отчего губы пылали алым огнем, а полночно-синие глаза казались темней самой ночи. Прежде всего, мне (как, думаю, и любому, окажись он на моем месте) бросилась в глаза ее нагота, затем длина ног, затем женственность контуров тела, затем настала очередь золотых украшений, а после она, отпустив бакштаг, очень робко, с опаской помахала нам левой рукой, и только тут я заметил, что правая отнята несколько ниже плеча, причем совсем недавно.

– Привет?..

Голос ее едва одолел грань слышимости.

– Привет? – с той же неуверенностью повторила она.

Слово – одно из самых обычных… Помнится, когда я был совсем мал, майтера Мрамор обычно вышучивала людей, им пользовавшихся, прибавляя, что тех, кого приветствуешь,

Читать книгу "Волны и джунгли - Джин Родман Вулф" - Джин Родман Вулф бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Волны и джунгли - Джин Родман Вулф
Внимание