Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Эйлирия. Мужья Наи - Тина Солнечная", стр. 51


меня становится сама карета.

— Это что… карета-вагон? — выдыхаю я, осматривая это чудо инженерной мысли.

— Можно сказать и так, — улыбается Каэл.

— Мы же не могли оставить тебя без удобств, — добавляет Эрион.

Внешне карета действительно выглядит внушительно — прочные стены, гладкий, слегка мерцающий тёмный корпус, создающий ощущение надежности.

Но внутри…

Я вхожу и замираю.

Здесь несколько комнат!

Просторная гостиная с мягкими диванами, небольшим столом и светильниками, создающими тёплое освещение.

Небольшая кухня с местными магическими приборами для приготовления пищи.

Спальня с широкой кроватью и местом для Велины.

— Как же… — я провожу рукой по стене, чувствуя лёгкое подрагивание магии. — Это невероятно.

— Нам нужно было что-то вместительное, — пожимает плечами Дарион. — Три мужчины, женщина и ребёнок — обычная карета не справилась бы.

— А ещё у нас впереди долгий путь, — добавляет Каэл.

Я не могу скрыть улыбку.

Это действительно ощущается как дом на колёсах. Нет, дом на колесах не способен вместить столько пространства. Мои мужчины явно изрядно потрудились, чтобы мы с малышкой путешествовали с комфортом.

— Это просто идеально, — признаю я, а мужчины довольно переглядываются. Но на словах я не останавливаюсь и поочередно целую каждого из них.

И вот мы отправляемся.

Мы едем долго, карета плавно покачивается, за окнами мелькают пейзажи.

Я уже погрузилась в мысли о первой бреши, когда вдруг через несколько часов карета останавливается.

— Что случилось? — спрашиваю я, удивлённо вскидывая голову.

Каэл подаёт мне руку.

— Пойдём, покажем тебе кое-что.

Меня выводят наружу, и я замираю.

Передо мной раскинулось поле…

Но не просто поле.

Оно усеяно кристаллами.

Огромными, искрящимися, переливающимися всеми цветами, будто миллионы драгоценных камней выросли прямо из земли.

Я делаю шаг вперёд, поражённая этим зрелищем.

Кристаллы отзываются на движение, вспыхивая мягкими всполохами света.

— Это… Это невероятно… — шепчу я.

— Это место называют Поющим полем, — говорит Эрион. — Потому что если прислушаешься, ты услышишь, как кристаллы вибрируют, создавая мелодию.

Я замираю, прислушиваясь.

И действительно…

В воздухе раздаётся еле слышный, завораживающий гул, будто сама земля поёт свою песню.

— Это волшебно…

Я тяну руку, осторожно касаясь одного из кристаллов. Он откликается на прикосновение лёгким сиянием, будто приветствуя меня.

— Я никогда не видела ничего подобного.

— Это одно из чудес нашего мира, — говорит Каэл, обнимая меня за плечи.

Я стою среди переливающегося поля, слушаю мелодию кристаллов и понимаю…

Этот мир действительно невероятен.

После отдыха в Поющем поле мы снова отправляемся в путь.

День близится к вечеру, но благодаря удобной карете дорога не кажется утомительной. Я сижу у окна, наблюдая за тем, как мягкие лучи солнца окрашивают пейзаж золотистыми оттенками.

Неожиданно карета замедляется, а затем полностью останавливается.

— Что-то случилось? — спрашиваю, отрываясь от размышлений.

— На дороге кто-то застрял, — отвечает Дарион, выглядывая наружу.

Я наклоняюсь, пытаясь разглядеть, что происходит. Впереди действительно стоит другая карета. Одно колесо накренилось, лошади нервно переступают копытами, а рядом беспокойно переминаются с ноги на ногу мужчина и женщина. Ребёнок лет пяти прижимается к матери, испуганно оглядываясь.

— Надо помочь, — решаю я, уже выходя из кареты.

Каэл и Эрион переглядываются, но спорить не пытаются.

Мы приближаемся к незнакомцам, и мужчина, завидев нас, с облегчением вздыхает.

— Великие силы, спасибо! — говорит он, прижимая руку к груди. — Мы уже отчаялись дождаться кого-то.

— Что случилось? — уточняет Эрион, присаживаясь рядом с поломанным колесом.

— Ось сломалась, — объясняет женщина, прижимая к себе сына.

— И я не знаю, как её починить, — добавляет мужчина, разводя руками.

— Не проблема, — уверенно заявляет Дарион, закатывая рукава. — Сейчас разберёмся.

Пока мужчины осматривают карету, я присаживаюсь перед мальчиком, стараясь выглядеть как можно дружелюбнее.

— Ты сильно испугался?

Ребёнок кивает, но смотрит на меня с нескрываемым любопытством.

— Ты красивая, — вдруг произносит он, чуть нахмурившись, будто только что открыл для себя что-то важное.

Я удивлённо моргаю, а затем улыбаюсь.

— Спасибо.

— Это твой муж? — спрашивает он, кивая в сторону Каэла, который стоит рядом со мной.

Я собираюсь ответить, но Эрион, конечно же, меня опережает.

— Мы все её мужья, — с ухмылкой заявляет он.

Мужчина с женщиной удивлённо переглядываются, но в их взглядах нет осуждения. Скорее… интерес.

— Правда? — спрашивает женщина, с искренним любопытством оглядывая нас.

— Да, — отвечает Каэл, а я чувствую, как он берёт меня за руку. — Мы хранители и нам повезло встретить чудесную пару.

Женщина улыбается, склонив голову.

— Это, наверное, потрясающе — быть окружённой такой любовью?

Я краснею.

— Да… это действительно чудесно, — тихо признаюсь, чувствуя, как Каэл нежно целует меня в висок.

— Вы выглядите очень счастливыми, — замечает мужчина.

— Так и есть, — подтверждает Эрион.

Без осуждения. Без шепота за спиной. Только доброе принятие.

Я не знаю, почему это так удивляет меня, но внутри становится ещё теплее.

Мужчины заканчивают починку, Дарион даёт последний магический импульс, укрепляя ось, и семья благодарит нас.

— Вы наши спасители, — с благодарностью говорит мужчина, пожимая руки моим мужьям.

— Если когда-нибудь будете в Талиноре, заглядывайте к нам, — добавляет его жена.

Мы прощаемся и снова отправляемся в путь.

Некоторое время в карете царит тишина. Я смотрю в окно, переваривая произошедшее.

— Это невероятно, — наконец говорю я.

— Что именно? — спрашивает Дарион, лениво перебирая мои пальцы.

— То, как легко здесь приняли нашу семью, — признаюсь я. — В мире виров это невозможно. Там бы… осуждали. Меня, вас. Считали бы, что мы делаем что-то неправильное.

Каэл качает головой.

— Мы, айоли, совсем другие. Для нас важны чувства, а не правила.

— Мы ценим связь и преданность, а не количество партнёров, — добавляет Эрион.

Я улыбаюсь, прижимаясь к Каэлу. Этот мир действительно другой.

Мы наконец доезжаем до нужного места.

Брешь находится на пустынном участке рядом со старым трактом, который уже давно не используется. Вокруг разбросаны обломки старых строений, заросшие мхом и травой. Видно, что здесь редко кто бывает, и это к лучшему.

— Оставайся здесь, Эрион, — говорит Каэл, останавливая карету на небольшом удалении. — Лучше, если малышка будет подальше.

Эрион недовольно качает головой, но не спорит.

— Если что-то пойдёт не так, я буду рядом, — говорит он, оставаясь в карете с дочерью, пока мы с Каэлом и Дарионом отправляемся к разлому.

Брешь перед нами. Она выглядит иначе, чем та, что я закрыла раньше. Её края мерцают слабым голубоватым светом, но в целом она кажется… спящей.

Я осторожно протягиваю руку и касаюсь её поверхности.

Ничего.

Просто холодная, немного вибрирующая, но без отклика.

Я пробую снова, уже сильнее вглядываясь, пытаясь поймать то самое ощущение, что было в прошлый раз, но ничего не происходит.

— Ну же… — тихо шепчу я, но брешь остаётся неподвижной.

Я хмурюсь.

Каэл и Дарион

Читать книгу "Эйлирия. Мужья Наи - Тина Солнечная" - Тина Солнечная бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Научная фантастика » Эйлирия. Мужья Наи - Тина Солнечная
Внимание