Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Гарри Поттер и прошлое будущего - DriftWood1965", стр. 274
— Но... — начал Дамблдор, но потом осознал, что именно сказала Гермиона. — Джинни... попыталась убить? Невозможно; я наверняка осознал бы что-то подобное.
782/821
— Как уже сказала Гермиона, она сама призналась, — продолжил Гарри. — Мы уже поговорили с мистером и миссис Уизли, и они согласны, что Джинни нужно лечение. Потому что альтернатива — официальное обвинение в покушении на убийство.
— Я... — снова начал Дамблдор, но замолчал. Он был вынужден признать, что не ожидал такого поворота событий. — Видимо, я неправильно оценил ситуацию с юной мисс Уизли, — сказал он наконец. — Я был неправ, не послушав вас раньше, и, конечно, позабочусь о её лечении.
— Исключено, сэр, — Гермиона почти что фыркнула. — Мы вместе с Уизли сами найдём место для её лечения, где-нибудь за пределами Великобритании. Подальше от вас и ваших попыток вмешаться, — последние слова сопровождались сердитым взглядом.
— Вы правда думаете, что я стану мешать лечению, в котором мисс Уизли очевидно нуждается?
— Так ведь вы это уже делали, разве нет? — спросила Гермиона. — Довольно интересно, что Уизли выиграли в лотерею сразу после истории с Тайной комнатой. В тот самый год, когда призовой фонд обеспечивали вы. А в этом году, хоть мы и описали вам,насколько серьёзные зелья она применила, вы назвали это влюблённостью и убедили её родителей, что ей хватит успокоительных настоев.
— Единственная пришедшая нам в голову причина всего этого — вы хотели удостовериться, что Джинни никому не расскажет о крестраже Реддла, — закончил Гарри.
Дамблдор мог только растерянно смотреть на подростков, продолжавших разгадывать его секреты и планы.
— Да, теперь — точно Слизерин... — пробормотала на своей полке Распределяющая Шляпа.
Гарри повернулся к ней:
— Вы всё ещё считаете, что я должен учиться на Слизерине?
— Нет-нет, мистер Поттер, — ответила Шляпа. — Мы с директором обсуждали вас чуть раньше, и я сказала, что вы совершенно точно должны быть на Гриффиндоре. Вы похожи на Годрика больше, чем любой из учеников, когда-либо ходивших по этим залам. Я имела в виду Альбуса. Это его следовало распределить в Слизерин.
Гарри невольно обменялся усмешкой с Гермионой, но потом кивнул:
— Вынужден согласиться.
— Можем мы вернуться к вопросам, отличающимся от справедливости распределения? — спросил Дамблдор с лёгкой досадой. — Вернёмся к лечению мисс Уизли позже, а сейчас давайте обсудим то, что вчера вы решили прибегнуть к убийству. То, что на ваших руках теперь ещё больше крови...
783/821
— Мы делали то, что было необходимо для спасения Сириуса, Римуса и остального Ордена, — резко ответил Гарри. — Или вы считаете, что нам стоило летать над Пожирателями кругами, упрашивая тех пойти домой и не убивать наших друзей? Или пригласить их на чай с печеньем, чтобы обсудить разницу наших политических взглядов?
— Может, вы наконец начнёте относиться к подобным действиям серьёзно? Когда человек забирает жизнь другого человека, это оставляет отметину на его душе...
— А что делается с душой, если ты позволяешь невинным людям или своим друзьям умирать, когда мог бы спасти их? — спросила Гермиона с растущим гневом. — Жизнь кого из этих Пожирателей стоила жизни Сириуса? Или Римуса? Или профессора МакГонагалл? Или Грюма? Или вашей собственной?
— И всё же...
— Мы сделали то, что должны были, — снова перебил директора Гарри. — Хотим ли мы кого-то убивать? Нет, конечно, но будем делать это снова и снова, если в том будет необходимость. Мы не ищем неприятностей, но если Пожиратели нападают на невинных или на наших друзей, и мы можем это пресечь, — мы это сделаем. Ведь, похоже, вы, предположительный лидер хорошей стороны, этого делать не хотите.
— Невинная жизнь или жизнь убийцы... — пробормотала Распределяющая Шляпа в тягостном молчании, опустившемся на кабинет. — Какой путь ведёт во тьму, директор?
— Что? — переспросил Гарри.
— А, просто небольшой спор, который мы с директором вели перед самым вашим приходом, — ответила Шляпа. — Верно, Альбус?
— Этот спор куда более сложен, чем вы пытаетесь его показать, — пробормотал Дамблдор. Он ощущал, что его загнали в угол аргументами, и это чувство было для него непривычно. — ВСЕ жизни важны.
— Как мы с Гермионой уже говорили, мы не охотимся на Пожирателей смерти, — сказал Гарри. — Но и не позволим невинным людям умирать, если можем это предотвратить. И потом, разве вы не говорили мне, что я должен буду убить Волан-де-Морта? Это что же, получается, мне теперь стоит про это забыть? Раз уж вы против того, чтобы мы с Гермионой убивали убийц невинных людей, вы должны быть и против того, чтобы я убивал Волан-де-Морта.
— Я говорил не об этом, — попытался возразить Дамблдор.
— Так в чём разница между Волан-де-Мортом и его Пожирателями? — спросила Гермиона. — Почему один заслуживает умереть, а остальных убивать не стоит?
— Многие из этих Пожирателей — просто последователи, которые делают то, что им говорит Волан-де-Морт, — объяснил Дамблдор. — У них есть любимые и дети, которым они дороги.
— Дети и любимые, которые учатся у Пожирателей быть такими же, как они
784/821
сами, — парировала Гермиона. — Помнится, Гарри в конце семестра уже говорил вам об этом. Вы позволяете расти в этой школе Пожирательским настроениям, потому что не применяете адекватных мер воздействия на учеников, оскорбляющих и задирающих других.
— Просто слова...
— Как Гарри опять же говорил, от слов люди переходят к делу, — прервала директора Гермиона. — Особенно если эти слова постоянно поддерживаются аж деканом факультета.
— Но профессор Снегг...
— Кто придумывает пароли для гостиной Слизерина? — спросил Гарри. — Я случайно узнал, что один из паролей на нашем втором курсе звучал как "Чистая кровь". Как, по вашему, это НЕ поддерживает подобные настроения?
Альбус снова не нашёлся, что ответить. Он мог только смотреть на подростков, пытаясь собраться с мыслями. После нескольких секунд молчания Гарри встал:
— Похоже, нам больше нечего обсуждать, директор. Так что мы пойдём в Министерство, чтобы поговорить с мадам Боунс о вчерашнем. Можем мы воспользоваться вашим камином?
— А, да, пока мы не забыли, — сказала Гермиона, тоже вставая, — мы должны вернуть это вам,