Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Душелов. Том 6 - Emory Faded", стр. 29


пару пачек всего подходящего, о чём ты говорил, и как вернулась, сразу начала давать их ему, следуя тем инструкциям, что шли к препаратам. Ну и про небольшие перерывы между приёмами, разумеется, не забывала.

— Хорошо, — слегка улыбнулся я, наконец сумев немного расслабиться, — ты умница.

И всё же, расслабляться полностью пока что ещё рано.

Во-первых, неизвестно, помогут ли препараты — при неграмотном применении, вроде нашего, от них легко может стать только хуже; а во-вторых, даже если они помогут, то нам нужно будет достаточно времени в спокойной обстановке, чтобы мальчик пошёл на поправку, а это, после содеянного Алисой ночью, будет устроить крайне трудно.

— А с тобой? — осматривая меня с головы до ног, спросила Алиса. — С тобой всё нормально?

— Да. Возникла одна небольшая проблема, но ничего серьёзного. В целом, думаю вряд ли кто-то заметил что-то необычное, а значит вы вряд ли в числе подозреваемых, — договорил я, переведя взгляд на Элиаса и Ханнелу, что до этого момента общались о чём-то на их языке.

Прекратив общаться, они в ответ посмотрели на нас.

— Думаю, проблем быть не должно… — ещё более неуверенно, чем обычно, ответил Элиас. — Так как вас видели на патрулировании даже хорошо запомнили, то у нас должно быть хорошее алиби… А если бы даже его не было, виновных всё равно с самого начала искали бы среди проживающих в школе. Однако… через время они всё равно должны заметить необычность произошедшего… что нападали явно с крыши, учитывая убитого охранника… что со склада пропали лишь лекарства, которые обычно никому не нужны… и что среди живущих в школе не так много тех, кто мог бы провернуть подобное, даже если бы они объединились… А они точно не объединились, потому что, как я понимаю, раны у всех будут одинаковые?.. — нерешительно посмотрел он на Алису.

Она в ответ, не задумываясь, кивнула.

— И к какому выводу они могут в конечном счёте прийти, учитывая эти факторы?

— Я… не знаю…

— А если хорошенько подумать, а? — спросила Ева, продолжая лежать на диване и выпивать вино, даже не смотря в нашу сторону.

— Я… правда не знаю… — замялся он ещё сильнее, отведя взгляд. — За всё то время, что мы тут живём, подобных прецедентов не было… Если бы я был обычным наблюдателем в такой ситуации, то и не знал бы что думать — слишком всё странно: пускай действия и не хаотичны, если так вдуматься, однако всё равно выстроить хоть сколько-то адекватную теорию из этих обрывков информации вряд ли выйдет…

Звучит вполне логично. К тому же, он вряд ли врёт — после близкого общения с Евой враньё других людей кажется ужасно неправдоподобным, а тут ещё и он сам по себе достаточно честная личность, пускай и, откровенно говоря, несколько трусливая.

— Если это так, то как, по-твоему, они сейчас будут действовать?

Опустив взгляд и начав бессознательно трогать себя за шею из-за нервов, он задумался. Так прошла почти целая минута, но его никто не торопил и не прерывал. Разумеется, вряд ли он бы сказал что-то такое, о чём бы не подумали сами мы, тем не менее не воспользоваться подобным шансом мы не могли.

— Мне кажется, будет примерно так…

* * *

— Это всё? — властным тоном спросила женщина, осматривая пять трупов, лежащих в медскладе.

На вид, ей порядка пятидесяти лет. У неё средний рост, вполне обычное телосложение, янтарного цвета длинные волосы и такого же цвета яркие, выразительные глаза.

— Нет, — безразличным тоном ответил ей мужчина, стоящий позади неё, — нашли ещё одного в углу на крыше.

На вид, около сорока трёх лет. Высокий рост, почти доходящий до двух метров, мускулистое телосложение, короткие алые волосы и глаза, во взгляде которых чувствуется опасность.

— Значит, шестеро за одну ночь…

— Это если убийства были совершены только в пределах школы.

— Предполагаешь, что их целью были не пропавшие медикаменты?

— Не отрицаю такой вероятности. Может быть, это вовсе является лишь отвлечением внимания, — и немного промедлив, продолжил: — Сама посуди — зачем кому-то эти медикаменты? Они нужны лишь детям и слабаком, которые застряли на первом и втором этаже. Ну, в крайнем случае может ещё третьем этаже. Чтобы же обладатель четвёртого и выше этажа заболел — это хрен знает, как надо постараться. А раз так, то либо сам нападавший должен быть слабаком, либо — кто-то из его группы. А зачем кому-то достаточно сильному, чтобы перебить в тихую шестерых, объясняться с подобным слабаком? Вот и выходит, что это почти наверняка какая-то уловка, а не настоящая цель нападавшего.

Судя по ранам жертв, их всех действительно убил один и тот же нападавший, у которого или сам Дар оставляет в теле жертв небольшие длинные дырки, или воплощение одного из этажей его Дара. В любом случае, самое главное, что убийца действовал один, а ещё — он был достаточно силён, чтобы убить шестерых взошедших на шестой этаж, не подняв при этом тревогу в здании, заполненным людьми с Дарами, пускай и слаборазвитыми. Иначе говоря, либо разница в умениях, либо разница в силах между убийцей и жертвой были колоссальны. А вероятно сразу и то, и другое.

— Говоришь так, словно знаешь о настоящей цели нападавшего.

— Мне кажется, или это беспочвенные обвинения в мою сторону?

Женщина, обернувшись, решительным взглядом посмотрела на него, ответив:

— Не юли. Все уже давно прекрасно знают о твоих намерениях, и я тебе уже говорила: если хочешь занять моё место — так попробуй сделать это.

— Ага. А я тебе уже на это отвечал, что сделаю это, как только буду уверен, что смогу без риска убить тебя. Сама подумай, зачем мне заниматься чем-то подобным, лишая себя потенциальных ресурсов, если ты один хрен уже достигла пика развития своего Дара, и всё, что мне остаётся — это подождать ещё пару лет? Так что давай без твоего старческого маразма: заниматься подобным для меня не имеет никакого смысла.

Несмотря на то, что он говорил разумные вещи, женщина, разумеется, на слово ему всё равно не поверила — этот мужчина просто не из тех людей, которому можно хоть сколько-то доверять. В идеале, от него и ему подобных вовсе нужно было бы избавляться. Но как бы это не было печально, в их ситуации, когда для выживания

Читать книгу "Душелов. Том 6 - Emory Faded" - Emory Faded бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Разная литература » Душелов. Том 6 - Emory Faded
Внимание