Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Душелов. Том 6 - Emory Faded", стр. 42


связи.

— Удерживать позицию⁈ — ошарашено вопросил один из подчинённых. — А если их там целая армия⁈

«Да. Если это так, то эти суки буквально оставили нас на верную смерть. Как и тех, кого они к нам направили на помощь…»

— Ничего не поделать… — ответил командир. — Приказ — есть приказ. Или ты хочешь им что-то высказать? — посмотрел он на него.

— Нет… не хочу…

«Естественно. Ведь в таком случае умрёшь ты уже не от рук диких, а от рук членов своего рода, которые буквально забьют тебя голыми руками за такой позор.»

— Так… что делать будем командир?

Перестроив рацию на прежнюю частоту, он сказал:

— Докладывай.

— Семьсот двадцать метров. Они… они заметили меня!

— Не паникуй! Они что-то предпринимают⁈

— Да!

— Докладывай, что именно!

— Поставили детей на землю и… снимают капюшоны…

— Что-то ещё?

— Они… подняли руки. Все. И опять пошли прямо на нас…

— Это точно какая-то ловушка!

«Конечно. Заметили нас и теперь показывают всем видом, что не имеют враждебных намерений, хотя продолжают идти прямо нас. Что это ещё может быть, как не ловушка?»

— Что будем делать, командир?

— Выполнять приказ — удерживать позицию.

— Командир…

— Что?

— Я кажется… где-то видел их лица.

— Кто-то из особо опасных?

Так называют диких, что по тем или иным причинам представляют большую угрозу. На любой базе есть целая доска, увешенная фотографиями и фотороботами таких вот особо опасных диких, которых почти все служащие запоминают в лицо.

— Нет… не они. Где-то я их точно видел, но не могу никак вспомнить, где именно…

— Неважно. Выкинь из головы.

— Есть.

— Оставайся на своей позиции и докладывай. Будешь приманкой. Остальные — рассредоточиться и приготовьтесь окружать по моей команде.

— Есть.

— Есть.

— Есть.

— Есть.

Следующие две минуты для членов этого отряда казались ужасно тягучими — такими долгими, какими ранее они никогда не были. Сопровождалось же это невероятным, болезненным напряжением во всём теле и тишиной, прерываемой лишь едва слышным хрустом снега под ногами приближающихся диких.

Когда же они подошли на достаточное расстояние и командир уже собирался отдать команду, его опередили…

— Мы не дикие! — громко удивительно холодным тоном произнёс парень лет двадцати, стоящий впереди остальных и которого все из собравшихся уже где-то точно видели. — Я — Микаэла Мёрфи! А рядом со мной — Карэн Агнэс, Алиса Гарсия и Ева Мэллори!

Некоторые из отряда даже забыли, что нужно дышать — никто не мог поверить в услышанное, однако все вмиг вспомнили, где видели этого парня и стоящего за ним девушек. А парень, тем временем, продолжал:

— Во время атаки диких воспользовались аномалией «червоточина». Так мы выжили и оказались здесь. Нам нужна помощь. Пожалуйста, свяжитесь с…

— Сейчас! — выкрикнул командир, выпрыгнув из-за куста и подбежав к ним.

Некоторые члены отряда несколько промедлили, но в конечном итоге по истечению нескольких секунд группа неизвестных личностей, продолжая стоять с поднятыми руками, была полностью окружена.

— Лицо в пол и руки за спину! Сейчас же!

Ничего ему не ответив, вся группа подчинилась, начав медленно, явно стараясь случайно не спровоцировать, выполнять приказ. Даже неизвестные дети проделали это с малейшим промедлением, словно перед этим с десяток раз репетировали это.

«Нужно прострелить им руки и ноги! От этого они точно не умрут, но будут совершенно небоеспособны! Но если… если сказанное ими окажется правдой — тогда… тогда за такое их ждёт потом расплата хуже самой смерти… уж род Агнэс об этом позаботиться точно…»

Несколько секунд промедления и…

— Наручники и маски!

Он так и не смог отдать самую логичную команду. Страх пред наказанием за подобное просто не позволил ему это сделать. А в это время члены его команды уже начали действовать: как и проделывали это сотни раз на тренировках, пока четверо из них, включая командира, держат цели на стволе, двое сначала надевают особые наручники, которые сломать трудно даже очень сильным пользователям Дара, а после — особые маски, которые полностью блокируют зрение и слух.

При этом по осторожным и дрожащим действиям его подчинённых было видно, что они в этот момент во всю думали о том же самом, о чём и он.

«Если это всё правда, то даже за такое обращение с ними нам может достаться…»

Глава 24

С инцидента в городе прошло шесть дней.

За это время мы вновь с головой окунулись в нескончаемую борьбу за наши жизни с превосходящими силами природы, физиологических потребностей, аномалий и, конечно же, демонов. И всё же, на мой взгляд, это было куда проще и безопаснее, чем те три дня, проведённые в городе.

Тем не менее это уже неважно — и то, и другое уже в прошлом, ведь мы наконец достигли нашей цели.

— Лицо в пол и руки за спину! Сейчас же! — закричал, по-видимому, главный в их отряде.

После этого он и его отряд, быстро сократив с нами дистанцию, окружили нас с наставленными на наши головы стволами. Мы же, более ничего не говоря и беспрекословно следуя их приказам, улеглись лицом в обжигающе-холодный снег, а руки завели за спины.

Хотелось бы, конечно, избежать такого отношения хотя бы по отношению к детям, — тем более, ко всё ещё болеющему мальчику, — однако, разумеется, это невозможно. Тут стоит радоваться уже тому, что нас не убили, как только мы вышли к ним с поднятыми руками, начав объяснять, кто мы такие и чего хотим. А ведь вероятность этого была не сказать что маленькая — достаточно просто представить, каково сейчас быть на их месте, когда на кону стоят их жизни, а наши деяния могут быть буквально чем угодно, начиная от банальной ловушки диких, продолжая неизвестной, редкой аномалией и заканчивая ещё чем-то неизведанным, но крайни опасным.

Впрочем, это мелочи в сравнение с тем, что могло последовать следом за этим.

Например, они вполне могли прострелить нам конечности анти-демоническими патронами — это бы точно никого из нас не убило и вместе с тем ослабило бы нас в достаточной мере, чтобы более они не воспринимали нас, как угрозу своим жизням. И если мы вчетвером, пускай и со скрипом, но смогли бы это выдержать, то дети — вряд ли. Наверняка уже происходящее сейчас для них большой стресс. Тем более для

Читать книгу "Душелов. Том 6 - Emory Faded" - Emory Faded бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Разная литература » Душелов. Том 6 - Emory Faded
Внимание