Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала
Книга "Гарри Поттер и чемпион чемпионов - DriftWood1965", стр. 43
Вейла терроризирует Хогвартс.
Наш корреспондент стал свидетелем одного крайне шокирующего и наглого инцидента, произошедшего в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс в вечер Святочного бала. После романтического танцевального вечера на котором Мальчик-который-выжил, Гарри Поттер, был со своей пассией, мисс Гермионой Грейнджер, (смотрите дополнительную статью об изумительных танцевальных навыках данной пары, а также обновленный анализ того, как мистер Поттер умеет целоваться), влюбленные пташки решили уединиться в саду, когда студентка Шармбатонской Академии Магии, чемпионка Триволшебного турнира и частично вейла, мисс Флер Делакур попыталась завлечь нашего юного героя, используя свои способности вейлы. Только настоящая любовь, которую мистер Поттер испытывает к своей девушке и грозная защитная магия мисс Грейджер, помешали попытке украсть и опорочить привязанность и невинность нашего национального героя.
Я призываю директоров Хогвартса и Шармбатона начать совместное расследование этого происшествия. Я также призываю моих читателей показать свое недовольство поведением Шармбатонской чемпионки. И, наконец, я призываю моих читателей, дать знать мисс Грейнджер, как вы высоко цените любовь, которую она испытывает к нашему молодому Герою и ее готовность защищать его любой ценой.
Автор — Рита Скитер
Когда Гермиона закончила читать статью, то погрузилась в глубокую задумчивость, так как вспомнила тот вечер в саду. «Я всегда буду рядом с Гарри», — думала она. Наконец, вынырнув из своих мыслей, она заметила, что около нее стоят несколько студентов из Шармбатона.
— Извините, мадемуазель Грейнджер? — начала одна из кучки студентов в голубых плащах.
— Да, — осторожно ответила Гермиона, и они с Гарри положили руки на палочки.
— Мы, — студентка указала на группу шармбатонцев, стоящую рядом, — хотели бы принести вам свои извинения от имени нашей школы. Надеюсь, вы понимаете, что мы извиняемся только от имени нашей школы, а не от имени мадемуазель Делакур. Мы находим, что ее поступок был отвратительным и непростительным.
— Спасибо вам, — Гермиона успокоилась. — У меня нет претензий к вашей Академии. Мы с семьей часто посещали вашу чудесную страну и собираемся делать это и дальше.
— Спасибо, меня зовут Мишель, — представилась предводительница. — Не могли бы вы оказать нам услугу,силь ву пле?
— А что вам нужно?
— Могли бы вы научить нас тому заклинанию, которое использовали на мадемуазель Делакур? Она уже уводила у нас парней, а мы хотели бы уметь так же как и вы защищать своих половинок.
— Это было очень забавно, — в разговор вмешалась еще одна шармбатонка, — впервые ей приходится краситься. Она не хочет выходить из кареты.
— Я с радостью, — заверила их Гермиона, — но предпочла бы подождать пока вы не соберетесь уезжать. Я не уверена, вдруг одна из вас ее подруга, а зная заклинание, она сможет найти лекарство прежде чем прыщи сойдут, или вдруг мне придется использовать его снова, если она опять попытается что-нибудь сделать.
— Мы понимаем, — ответила Мишель. — Хотя и можем гарантировать, что ни одной девушке в школе она не нравится.
— Она расхаживает по школе, задрав нос, как будто она королева, а если разозлить ее, то превращается в гарпию. В прошлом году Марианна, — Мишель кивнула в сторону одной из студенток, — попала под ее огненный удар и провела две недели в больнице.
— Ну, если она будет вызывать так много проблем, можете еще раз зайти ко мне перед отъездом, — заключила Гермиона.
— Спасибо!
* * *
Дамблдор был в плохом настроении. Вчера Аластор его продинамил. Ради этого события он потратил два часа на то, чтобы заплести свою бороду, а его старый друг его продинамил. Он посмотрел на свою заплетенную бороду. Он даже вымыл ее перед тем как заплести, а его ПРОДИНАМИЛИ. Дамблдор сверлил взглядом покалеченного преподавателя ЗОТИ. Он пытался справиться со своим гневом, когда надоедливый голос женщины-кошки...э-э... МакГонагалл прервал его размышления.
— Итак, Альбус, вы будете расследовать нападение чемпионки Шармбатона на мистера Поттера?
— Расследовать что, Минерва?
— Сообщение о том, что шармбатонская чемпионка напала на мистера Поттера и мисс Грейнджер. — повторила профессор МакГонагалл и сунула утренний выпуск «Ежедневного пророка» ему под нос. Дамблдор оторвал свой взгляд от Грюма и снизошел до просмотра заголовков «Пророка». Он бегло просматривал газету, когда наткнулся на рекламу магического шампуня для борьбы с сальными волосами. «Хм-м...интересно, понравится ли Северусу такой подарок на день рождения? — как настоящий лидер светлых сил он просчитал все плюсы и минусы этого подарка, прежде чем принять окончательное решение, — Очевидно, нет». Директор школы снова откинулся на спинку своего большого кресла в Большом зале и принялся размышлять над тем, чтобы его друг хотел бы получить на свой день рождения, — «Интересно, а любит ли он носки?».
— Ну, Альбус? — повторила профессор МакГонагалл.
— Ну, что? — спокойно переспросил Дамблдор.
— Вы будете проводить расследование?
— А что я должен расследо..., -начал Дамблдор но внезапно вспомнил, что должен что-то сделать с лежащей перед ним газетой. Он посмотрел на статью, и увидел фотографию молоденькой вейлы. «Да, будь я лет на 120 моложе и не играй за другую команду, я бы с ней ух-х-х!» — подумал он, пока читал статью, стараясь отвести свой взгляд от рекламы шампуня. Он знал, что это просто заставит его фантазировать о том, как бы Снейп смотрелся без своих сальных волос.
— Конечно, Минерва. Полномасштабное расследование будет проведено в самое ближайшее время, как только появится возможность, — заверил ее Дамблдор.
«Пусть она не спросит, пусть она ни о чем не спросит» — безмолвно молил он.
— И когда это будет возможно, Альбус? — спросила строгая преподавательница трансфигурации.
«Проклятье, спросила!» — думал Дамблдор, устремляя взгляд своих мудрых глаз на своего заместителя.
— Как только я смогу втиснуть это в свое плотное расписание, Минерва.
— Полагаю, что это будет на следующий день после отъезда шармбатонской делегации? — ехидно поинтересовалась МакГонагалл.
— Весь учебный год полностью распланирован.
«Если этот человек будет учить ребенка чему-то важному, то, что могло бы занять несколько часов,