Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Дикие кошки Барсума - Геннадий Петрович Авласенко", стр. 41


именно двадцать девятое отделение?

Свенсон кивнул, слегка удивлённый.

– Артефакты! – коротко проговорил Холин.

– Артефакты? – недоуменно переспросил Свенсон.

– Просто они находились лишь в двух отделениях: двадцать первом, которое сейчас в твоём подчинении, и на которое, как ты знаешь, уже произошло нападение, и в двадцать девятом. Правда, артефактов там сейчас нет, но согласись, откуда этим женщинам знать такие подробности…

– Артефакты… – повторил Свенсон задумчиво. – Это, кажется, те металлические штуковины непонятного назначения, про которые…

– Про которые я рассказывал тебе недавно, – закончил Холин фразу. – Только не спрашивай у меня, что это за предметы и зачем они понадобились «диким кошкам». Отвечаю сразу: понятия не имею!

– И где они сейчас, артефакты из двадцать девятого отделения? – спросил Свенсон, и сразу же понял, какой услышит ответ. – Они сейчас здесь, у тебя? В этом кабинете?

Холин ничего не ответил, но его молчание было красноречивее всяких слов.

– Катер на третьей посадочной площадке, – прозвучал в селекторе приятный женский голос, и Свенсон не сразу догадался, что голос этот принадлежит рабочей жене Холина.

– Всё, идём! – Холин хлопнул Свенсона по плечу. – Кстати, у тебя же имелся ещё один вопрос ко мне, если я не ошибаюсь?

– Не ошибаешься, – сказал Свенсон, покидая вслед за резидентом кабинет. – Эти люди, сотрудники двадцать девятого отделения, они, если я не ошибаюсь, превратились теперь в заложников?

– Не ошибаешься, – сказал Холин, первым выходя в коридор. – Именно в заложников они сейчас и превратились.

– И что с ними будет дальше?

– С ними? – Не оглядываясь, Холин как-то безразлично пожал плечами. – Не знаю. Скорее всего, они все погибнут. А что?

– И ты так спокойно об этом говоришь?

В это время Холин и Свенсон уже подошли к лифту, и лифтёр почтительно распахнул перед ними золочёные дверки.

– А как мне об этом говорить? – Холин вновь пожал плечами. – Их там, кстати, не так и много, чуть более двадцати человек. Это, если не считать рабочих жён, выставленных на продажу, и покупателей, если они, разумеется, находились там в этот момент…

Лифт отсчитывал этаж за этажом, и вот уже самый верхний этаж, точнее, надстройка на крыше. А возле неё главные посадочные площадки.

– Так, наш катер должен быть на третьей площадке, озабочено поговорил Холин, оглядываясь по сторонам. – А где у нас третья площадка. Это, кажется. А вот и катер! Ну что, полетели? Чур, я за пилота! Ну, чего так смотришь? Ещё вопрос появился?

– Именно, появился, – медленно проговорил Свенсон, останавливаясь возле катера. – Ведь если ты заранее знал, что нападение будет именно на двадцать девятое отделение, почему б тогда было не приказать всем сотрудникам просто покинуть здание? Кстати, вместо них там можно было бы заранее разместить три-четыре десантные группы. Таким образом, и люди были бы спасены, и…

– И операция полностью провалена, так? – Холин задумчиво покачал головой. – Знаешь, лично я не считаю, как некоторые, этих женщин какими-то сверхъестественными созданиями, но всё же не следует забывать, что это «дикие кошки…

– Не понял?

– А тут и понимать нечего! – Холин внезапно рассмеялся. – Неужто ты полагаешь, что они совершили бы нападение на здание без сотрудников, ничего при этом не заподозрив?

* * *

Здание, в котором располагалось двадцать девятое отделение ФИРМЫ, существенно отличалось от здания отделения номер двадцать один. Это было приземистое, почти квадратное строение всего в три этажа высотой. Но Свенсон знал, что многие службы отделения и почти все складские и прочие его помещения находятся в трёх подземных ярусах здания, в настоящий момент оцепленного буквально со всех сторон.

Совсем неподалёку от их катера, на высоте каких-либо двух десятков метров от земли застыли в грозной своей неподвижности десять боевых десантных шлюпок. Тут же, а также по периметру всего здания размещалось и превеликое множество разнообразных и разноцветных катеров: охранных, транспортных, даже прогулочных… в любой момент они тоже могли подняться в воздух. Десантники в скафандрах стояли особыми боевыми группами и, казалось, лишь ожидали приказа. Их было никак не менее пятидесяти… кроме десантников тут же, в плотном кольце осады находилось около сотни вооружённых до зубов охранников ФИРМЫ.

– И вся эта мощь против всего лишь двух женщин! – сквозь зубы процедил Холин. – Смешно, правда?

– Против двух «диких кошек», – поправил его Свенсон. – Кстати, о третьей ничего не слышно? О той, которая разгромило моё отделение?

Вместо ответа Холин лишь настороженно и даже с некоторым недоверием возрился на собеседника.

– Впрочем, – тут же поправился Свенсон, – тогда оно ещё было твоим, это отделение…

– Точно! – кивнул головой Хилин. – Тогда оно ещё было моим!

– Так что слышно о третьей «кошке»?

И вновь Холин ответил не сразу.

– Я знаю, где она сейчас, – проговорил он после непродолжительного молчания. – Вернее, я догадываюсь, где эта женщина может находиться в настоящий момент. Но об этом после, сначала мы разберёмся с этими двумя…

– А вот и Фридрих! – сказал Свенсон.

К их катеру и в самом деле спешил уже донельзя взволнованный начальник службы безопасности, Фридрих Зиберт.

– Ну, что? – выпрыгивая из катера, обратился к нему Холин. – Они там?

Зиберт кивнул утвердительно.

– Тогда начинайте операцию! Чего медлить!

– Так, это… – Зиберт замялся, невольно обернулся в сторону шлюпок. – А как же заложники? Может, начнём с переговоров? Предложим им…

– Никаких переговоров! – резко оборвал подчинённого Холин. – Вы уже вели с ними переговоры в космопорту! И что?

Зиберт ничего не ответил.

– Начинайте операцию!

– Есть, начинать операцию!

Зиберт козырнул, коротко проговорил что-то в микрофон, закреплённый на отвороте мундира… и почти сразу же все десантные шлюпки вышли на боевые позиции. Одновременно с этим плотное человеческое кольцо вокруг обречённого на уничтожение здания синхронно подалось назад.

– Может, и нам немного отойти? – ни к кому конкретно не обращаясь, задумчиво проговорил Холин. – Впрочем, мы и так находимся достаточно далеко…

В это время не менее двадцати плазменных пушек принялись поочерёдно бить по зданию.

Это было жуткое зрелище. Жуткое и прекрасное одновременно. На месте огромного трёхэтажного строения бушевало теперь сплошное зеленоватое с алыми прожилками пламя, похожее на какой-то гигантский экзотический цветок. Выжить в этом аду было практически невозможно.

И тут Свенсон вспомнил о подземных ярусах.

– Разумеется, они сейчас там, под землёй, – буркнул Холин, безошибочно прочитав мысли Свенсона. – Рабочих жён «кошки», вне всякого сомнения, тоже упрятали в одном из подземных помещений. А вот что касается всех остальных заложников…

Холин не договорил, но Свенсон и так его понял.

– Ты считаешь, что они могли оставить заложников там? – Замолчав, он указал рукой на смертоносный «цветок», пылающий на месте здания… пламя это с каждым мгновением разгоралось всё сильнее и сильнее, даже

Читать книгу "Дикие кошки Барсума - Геннадий Петрович Авласенко" - Геннадий Петрович Авласенко бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Приключение » Дикие кошки Барсума - Геннадий Петрович Авласенко
Внимание