Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@gmail.com для удаления материала

<< Назад к книге

Книга "Дикие кошки Барсума - Геннадий Петрович Авласенко", стр. 44


отражалось сверхпрочным покрытием скафандра… но молний, летящих с земли в небо, было слишком и слишком много…

Вот одна из женщин начала камнем падать вниз. Кинувшись следом, другая женщина мгновенно подхватила подругу. Придерживая её левой рукой, женщина эта не только продолжала довольно успешно уклоняться от зарядов, но и успевала ещё вести довольно меткий ответный огонь. Правда, долго так продолжаться не могло…

Что ж, кажется, прославленные «дикие кошки» потерпели всё же поражение, как это невероятно звучит. Правда, при таком громадном перевесе противника в живой силе, технике и вооружении, иного и быть не могло…

Или всё же могло?

Свенсон и себе самому не смог потом толком объяснить, что именно подтолкнуло его на это, мягко говоря, безрассудство. Неожиданно вспомнился тот юный фермер, муж «дикой кошки»… его нежное, трепетное даже отношение к своей рабочей жене, и вопиющее, совершенно невероятное для простого фермера преступление против представителей власти и самого законодательства вольной планеты Агрополис. И пошёл на это преступление фермер Николя Сарджен (так, кажется, его звали) вполне сознательно и единственно по причине огромной своей любви к той единственной и неповторимой, с которой можно повстречаться лишь однажды в жизни…

Что ж, он, Алаф Беджамин Свенсон сейчас попробует совершить нечто подобное!

Ухватившись правой рукой за штурвал, и привычно пробежав пальцами левой руки по клавишам пульта управления, Свенсон буквально швырнул катер в воздух. Он не знал конкретно, кто из двух женщин болтается сейчас бессознательно между небом и землёй, а кто из них самоотверженно защищает раненую подругу, хоть, оставив её сейчас на волю судьбы, у «дикой кошки» оставался бы всё же некий, хоть и минимальный, шанс на собственное спасение. Спасти их обеих – именно такую цель и поставил перед собой Свенсон… правда, для этого ему нужно было сейчас проявить всё своё мастерство пилота…

Ну, и немного везения, конечно же, ибо иначе…

Свенсону и в самом деле крупно повезло в том, что внизу, под ним, находились сейчас простые охранники (с небольшой примесью десантников, правда), и они не сразу поняли, что именно он собирается делать. Кажется, они даже решили, что пилот этого небольшого и ничем не вооружённого катера решил сейчас разом покончить с обеими «кошками», просто протаранив их немалой массой своего транспортного средства. Поэтому охранники (да и десантники тоже) разом прекратили огонь, опасаясь повредить этим катер своего потенциального (как они считали) союзника.

Воспользовавшись этим их замешательством, Свенсон сделал резкий разворот… и вот уже открытый боковой люк катера оказался совсем рядом с двумя фигурами в скафандрах. Та из женщин, что придерживала за плечо раненую подруг, моментально вскинула плазмер… впрочем, стрелять в Свенсона она пока что не стала…

– Сюда! – крикнул ей Свенсон, указывая на люк. – Скорее, пока они не опомнились!

Но женщина, не двигаясь с места, лишь продолжала молча смотреть на Свенсона. Она отлично его видела, он же мог наблюдать лишь чёрное сверхпрочное стекло лицевой части её скафандра. Та эта была женщина или не та, этого Свенсон пока не знал, но отлично понимал: женщина ему не доверяет.

– Я хочу помочь вам! – не проговорил даже, выкрикнул он, старательно удерживая катер на месте. – Я и в самом деле этого хочу!

Вторая женщина, всё это время не подававшая даже признаки жизни, вдруг слабо шевельнула рукой… и, кажется, именно этот её беспомощный жест всё и решил. Первая женщина рванулась к люку… и вот уже обе они внутри катера…

– А теперь ходу! – прошептал Свенсон, закрывая люк и, одновременно, давая катеру самый полный вперёд.

И лишь теперь, после того, как катер, совершив крутой вираж над самыми головами охранников, стал стремительно удаляться, растерянные и всё ещё ничего не понимающие охранники отрыли вслед ему беглую, хаотичную и совершенно бесполезную уже стрельбу.

* * *

– Зачем он это сделал?!

Никто не ответил Холину, да он, кажется, и сам не ждал никакого ответа. Вопрос был чисто риторическим, ибо никто из присутствующих не знал Свенсона так, как знал его сам Холин. Точнее, ежели не считать Зиберта, остальные Свенсона и вообще не знали…

– Он что, свихнулся?!

И вновь никто ничего не ответил резиденту. Подчинённые лишь молча смотрели на своего непосредственного начальника, а сам Холин вдруг с некоторым недоумением даже ощутил вдруг, что в глубине души… завидует Свенсону!

Этого ещё не хватало!

К их группе приблизился командир одной из спасательных команд.

– Сэр, – почтительно обратился он к Холину, – мы достигли, наконец, самого нижнего уровня…

– И что? – обернулся к нему Холин. – Есть выжившие?

– Все выжили, сэр! Кроме… – спасатель замялся, замолчал на мгновение, – …кроме женщин, сэр…

Холину показалось, что он ослышался.

– Они что, убили женщин? – спросил он недоуменно. – Не верю! Быть такого не может!

– Никак нет, сэр, не убили, – проговорил спасатель. – Женщины просто исчезли.

Какое-то время Холин лишь молча смотрел на спасателя.

– Исчезли? – повторил он. – Пять рабочих жён просто исчезло? Интересно, куда же они могли подеваться? И что говорят об этом сотрудники?

– Сотрудникам об этом ничего неизвестно, сэр! «Кошки» в самом начале заперли их в одном из складских помещений, поэтому…

Не договорив, спасатель замолчал. И все остальные тоже молчали и смотрели на резидента.

– Может, «кошки» просто ставили этих женщин на одном из наземных этажей? – внёс предположение Зиберт. – Хотя… получается какая-то нелепость. «Кошки» сохранили жизнь всем мужчинам и оставили на смерть женщин. Такое просто невозможно…

– Это же «дикие кошки», – выкрикнул кто-то из толпы, окружавшей резидента и всё увеличивавшейся. – Трудно предсказать мотивацию их действий с точки зрения нормального человека…

– Это мы то нормальные?! – послышался ещё чей-то голос. – Тоже мне, нашёл нормальных!

– Ну, ты, за себя говори! – с обидой выкрикнули сразу несколько человек. – Ишь, гуманист какой выискался!

– А что, неправда?!

Все разом зашумели, что-то активно доказывая друг другу, а Холин, нахмурившись, шепнул что-то стоящему рядом Зиберту.

– А ну, тихо! – рявкнул тот на собравшихся. – И нечего тут торчать без дела! У вас что, другого занятия нет?! Так я сейчас найду занятие! Каждому! Вон, завалы разбирать надо… есть добровольцы?!

Добровольцев не нашлось, и толпа рассосалась на удивление быстро. Возле Холина остались лишь Зиберт, несколько ближайших помощников резидента и подошедший ранее спасатель.

– Шлюпки! – выкрикнул вдруг Холин, поворачиваясь к Зиберту. – Где шлюпки?

– Вы же сами приказали им организовать погоню за этим катером, – с некоторым недоумением проговорил Зиберт. – Вот они и…

– Все? – перебивая начальника безопасности, ещё громче выкрикнул Холин. – Все десять?

– Так точно, сэр! – мрачно буркнул Зиберт. – Все десять. По вашему приказу…

– Чёрт! – ухватив Зиберта за отвороты мундира,

Читать книгу "Дикие кошки Барсума - Геннадий Петрович Авласенко" - Геннадий Петрович Авласенко бесплатно


0
0
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.


Knigi-Online.org » Приключение » Дикие кошки Барсума - Геннадий Петрович Авласенко
Внимание